Hansen Tomas - Wat Een Dag! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hansen Tomas - Wat Een Dag!




Wat een dag! by Hansen Tomas
Что за день! Хансен Томас
We cruisen over het asfalt
Мы катаемся по асфальту.
De koelbox achterin
Кулер на заднем сиденье.
Ramen open, muziek op tien
Окна открыты, музыка на десять.
Dit is een perfect begin
Это прекрасное начало.
We maken foute grappen
Мы делаем неправильные шутки.
En iedereen lacht mee
И все смеются вместе со мной.
Even staan we vast, maar dat maakt niet uit
На мгновение мы застыли, но это не имеет значения.
Want ik zie de zee
Ибо я вижу море.
Dit wordt zwaar oké
Это будет тяжело понимаешь
Wat een dag
Что за день
In de zon aan het strand, zonder zorgen
На солнце, на пляже, без забот.
Echt zon dag die al te wachten lag
Действительно солнечный день который уже ждал
Het begon al zo super vanmorgen
Все началось так здорово этим утром,
Toen ik de middag voor mn ogen zag
когда я увидел полдень перед своими глазами.
Zo moest het altijd zijn
Так должно было быть всегда.
Dus ik heb eigenlijk nog maar één vraag
Так что на самом деле у меня остался только один вопрос
Als het kan, als het mag
Если сможешь, если сможешь.
Morgen weer zon dag
Завтра снова солнечный день
Niet te ver van de strandtent
Не так уж далеко от пляжа.
Maar ook niet te dichtbij
Но и не слишком близко.
Genieten we van goed glas bier
Мы наслаждаемся бокалом хорошего пива
En ik pak mijn gitaar erbij
И я хватаю свою гитару.
Ik speel Duizend-en-één gedachten
Я играю тысячу и одну мысль.
En ik hoor de zee
И я слышу море.
Dit is zwaar oké
Это тяжело, о'Кей
Wat een dag
Что за день
In de zon aan het strand, zonder zorgen
На солнце, на пляже, без забот.
Echt zon dag die al te wachten lag
Действительно солнечный день который уже ждал
Het begon al zo super vanmorgen
Все началось так здорово этим утром,
Toen ik de middag voor mn ogen zag
когда я увидел полдень перед своими глазами.
Zo moest het altijd zijn
Так должно было быть всегда.
Dus ik heb eigenlijk nog maar één vraag
Так что на самом деле у меня остался только один вопрос
Als het kan, als het mag
Если сможешь, если сможешь.
Morgen weer zon dag
Завтра снова солнечный день
Want dit soort dagen gaan altijd zo snel voorbij
Потому что такие дни всегда проходят так быстро.
Maar deze is binnen, en de volgende komt dichterbij
Но этот-внутри, а следующий-все ближе,
Wat een dag
что за день!
In de zon aan het strand, zonder zorgen
На солнце, на пляже, без забот.
Echt zon dag die al te wachten lag
Действительно солнечный день который уже ждал
Het begon al zo super vanmorgen
Все началось так здорово этим утром,
Toen ik de middag voor mn ogen zag
когда я увидел полдень перед своими глазами.
Zo moest het altijd zijn
Так должно было быть всегда.
Dus ik heb eigenlijk nog maar één vraag
Так что на самом деле у меня остался только один вопрос
Als het kan, als het mag
Если сможешь, если сможешь.
Morgen weer zon dag
Завтра снова солнечный день





Writer(s): Tjaart Venema, Rowin Schumm, Wil Boerboom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.