Hansom Eli - Uma - traduction des paroles en allemand

Uma - Hansom Elitraduction en allemand




Uma
Uma
Je t'amènerai au coin des quatre ciels
Ich bringe dich zur Ecke der vier Himmel
Autant de soleil que tu le veux
So viel Sonne, wie du willst
On fait un toast à nos vies anciennes
Wir stoßen auf unsere alten Leben an
Les pieds dans le sable, je dis adieu
Mit den Füßen im Sand, sage ich adieu
Tu me montres comme la vie est belle
Du zeigst mir, wie schön das Leben ist
Je le vois dans tes yeux couleurs arc-en-ciel
Ich sehe es in deinen regenbogenfarbenen Augen
Tu es l'eau de la Côte d'Azur
Du bist das Wasser der Côte d'Azur
Tu es la seule qui me rassure
Du bist die Einzige, die mich beruhigt
Oh si le ciel est bleu
Oh, wenn der Himmel blau ist
Je t'emmène à la plage
Nehme ich dich mit zum Strand
Si le vent souffle trop fort
Wenn der Wind zu stark weht
Je ferai du voilier sur tes hanches
Segle ich auf deinen Hüften
Ouh yeah
Ouh yeah
Tu me parais comme une savante
Du erscheinst mir wie eine Gelehrte
Parais comme une savante
Erscheinst wie eine Gelehrte
Ouh yeah
Ouh yeah
Je navigue ton royaume
Ich navigiere durch dein Königreich
Passant par ta bouche et tes seins
Vorbei an deinem Mund und deinen Brüsten
Ouh yeah
Ouh yeah
Tu me parais comme une savante
Du erscheinst mir wie eine Gelehrte
Parais comme une savante
Erscheinst wie eine Gelehrte
Ouh yeah
Ouh yeah
Oh c'est un éveil d'hémisphère
Oh, es ist ein Erwachen der Hemisphäre
Mmm
Mmm
Tu me détends
Du entspannst mich
Modérément
Mäßig
En pensant à toi, tout ralenti
Wenn ich an dich denke, wird alles langsamer
Assise dans l'entrée de l'hôtel
Du sitzt im Eingang des Hotels
Avec ta coupe Uma Thurman
Mit deiner Uma Thurman Frisur
Et un verre de Casamigos sans glace
Und einem Glas Casamigos ohne Eis
T'es chaude, je fonds comme
Du bist heiß, ich schmelze wie
Mon ice cream ice cream with you
Mein Eis, Eis mit dir
On se berce avec la langue
Wir wiegen uns mit der Zunge
On nage dans le silence
Wir schwimmen in der Stille
Oh si le ciel est bleu
Oh, wenn der Himmel blau ist
Je t'emmène à la plage
Nehme ich dich mit zum Strand
Si le vent souffle trop fort
Wenn der Wind zu stark weht
Je ferai du voilier sur tes hanches
Segle ich auf deinen Hüften
Ouh yeah
Ouh yeah
Tu me parais comme une savante
Du erscheinst mir wie eine Gelehrte
Parais comme une savante
Erscheinst wie eine Gelehrte
Ouh yeah
Ouh yeah
Je navigue ton royaume
Ich navigiere durch dein Königreich
Passant par ta bouche et tes seins
Vorbei an deinem Mund und deinen Brüsten
Ouh yeah
Ouh yeah
Tu me parais comme une savante
Du erscheinst mir wie eine Gelehrte
Parais comme une savante
Erscheinst wie eine Gelehrte
Ouh yeah
Ouh yeah
C'est un éveil d'hémisphère
Es ist ein Erwachen der Hemisphäre
Mmm
Mmm
Si le vent souffle baby
Wenn der Wind weht, Baby
Oh je reste près de toi
Oh, ich bleibe in deiner Nähe
Si le vent souffle baby
Wenn der Wind weht, Baby
Ouh yeah
Ouh yeah
Tu me parais comme une savante
Du erscheinst mir wie eine Gelehrte
Parais comme une savante
Erscheinst wie eine Gelehrte
Ouh yeah
Ouh yeah
Je navigue ton royaume
Ich navigiere durch dein Königreich
Passant par ta bouche et tes seins
Vorbei an deinem Mund und deinen Brüsten





Writer(s): Camille Guerer, Alexy Guerer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.