Paroles et traduction Hanson - A Minute Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Minute Without You
Минута без тебя
Well
I
woke
up
this
morning
Проснулся
я
сегодня
утром,
And
the
night
had
been
so
long
И
ночь
была
так
длинна.
It
seems
that
I
have
had
my
mind
on
you
Кажется,
я
всё
думал
о
тебе.
Well
the
day,
it
has
begun
Ну
вот,
день
начался,
And
I
can't
get
a
minute
И
я
не
могу
и
минуты,
Can't
get
a
minute
without
you,
oh
yeah
Не
могу
и
минуты
прожить
без
тебя,
о
да.
'Cause
you're
always
on
my
mind
Потому
что
ты
всегда
в
моих
мыслях,
You're
always
in
my
head
Ты
всегда
у
меня
в
голове,
And
I
can't
live
И
я
не
могу,
I
can't
live
another
day
without
you
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
тебя.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Когда
минуты
кажутся
часами,
And
the
hours
seem
like
days
А
часы
кажутся
днями,
Then
a
week
goes
by
Тогда
проходит
неделя,
You
know
it
takes
my
breath
away
Знаешь,
у
меня
перехватывает
дыхание.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
мира
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смогут
заменить
тебя.
There's
one
thousand
four
hundred
and
forty
hours
in
my
day
В
моем
дне
тысяча
четыреста
сорок
часов,
I've
been
trying
to
call
you
all
day
Я
пытался
дозвониться
до
тебя
весь
день,
'Cause
I
got
so
many
things
that
I
want
to
say,
yeah
Потому
что
у
меня
так
много
всего,
что
я
хочу
сказать,
да.
I'm
going
crazy
Я
схожу
с
ума,
'Cause
all
my
thoughts
are
filled
with
you
Потому
что
все
мои
мысли
заняты
тобой.
There's
got
to
be
some
way
Должен
быть
какой-то
способ
I
can
get
through
to
you
Достучаться
до
тебя.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Когда
минуты
кажутся
часами,
And
the
hours
seem
like
days
А
часы
кажутся
днями,
Then
a
week
goes
by
Тогда
проходит
неделя,
You
know
it
takes
my
breath
away
Знаешь,
у
меня
перехватывает
дыхание.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
мира
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смогут
заменить
тебя.
There's
one-thousand-four-hundred
and
forty
hours
in
my
day
В
моем
дне
тысяча
четыреста
сорок
часов,
I
can't
keep
myself
from
thinking
about
you
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
It's
because
I
love
you
and
I
know
that
it's
true,
oh
Потому
что
я
люблю
тебя,
и
я
знаю,
что
это
правда,
о.
I'm
calling
desperation,
but
can't
you
see
it
in
my
eyes?
Я
в
отчаянии,
разве
ты
не
видишь
этого
в
моих
глазах?
That
I
wanna
be
with
you
until
the
sun
falls
from
the
sky
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
пока
солнце
не
упадет
с
неба.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Когда
минуты
кажутся
часами,
And
the
hours
seem
like
days
А
часы
кажутся
днями,
Then
a
week
goes
by
Тогда
проходит
неделя,
You
know
it
takes
my
breath
away
Знаешь,
у
меня
перехватывает
дыхание.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
мира
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смогут
заменить
тебя.
There's
one-thousand-four-hundred
and
forty
hours
in
my
day
В
моем
дне
тысяча
четыреста
сорок
часов.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Когда
минуты
кажутся
часами,
And
the
hours
seem
like
days
А
часы
кажутся
днями,
Then
a
week
goes
by
Тогда
проходит
неделя,
You
know
it
takes
my
breath
away
Знаешь,
у
меня
перехватывает
дыхание.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
мира
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смогут
заменить
тебя.
There's
one-thousand-four-hundred
and
forty
hours
in
my
day
В
моем
дне
тысяча
четыреста
сорок
часов.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Когда
минуты
кажутся
часами,
And
the
hours
seem
like
days
А
часы
кажутся
днями,
Then
a
week
goes
by
Тогда
проходит
неделя,
You
know
it
takes
my
breath
away
Знаешь,
у
меня
перехватывает
дыхание.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
мира
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смогут
заменить
тебя.
There's
one-thousand-four-hundred
and
forty
hours
in
my
day
В
моем
дне
тысяча
четыреста
сорок
часов.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Когда
минуты
кажутся
часами,
And
the
hours
seem
like
days
А
часы
кажутся
днями,
Then
a
week
goes
by
Тогда
проходит
неделя,
You
know
it
takes
my
breath
away
Знаешь,
у
меня
перехватывает
дыхание.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
мира
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смогут
заменить
тебя.
There's
one-thousand-four-hundred
and
forty
hours
in
my
day,
yeah
В
моем
дне
тысяча
четыреста
сорок
часов,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. HUDSON, ISAAC HANSON, ZACHARY WALKER HANSON, TAYLOR HANSON, RONNY HUDSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.