Hanson - A Minute Without You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hanson - A Minute Without You




Well I woke up this morning
Что ж, я проснулся этим утром,
And the night had been so long
и ночь была такой долгой.
It seems that I have had my mind on you
Кажется, я думал только о тебе.
Well the day, it has begun
Что ж, день начался.
And I can't get a minute
И я не могу получить ни минуты.
Can't get a minute without you, oh yeah
Не могу прожить ни минуты без тебя, О да.
'Cause you're always on my mind
Потому что ты всегда в моих мыслях.
You're always in my head
Ты всегда в моей голове.
And I can't live
И я не могу жить.
I can't live another day without you
Я не могу прожить еще один день без тебя.
'Cause when the minutes seem like hours
Ведь минуты кажутся часами.
And the hours seem like days
И часы кажутся днями.
Then a week goes by
Затем проходит неделя.
You know it takes my breath away
Ты знаешь, это у меня захватывает дух.
All the minutes in the world
Все минуты в мире ...
Could never take your place
Никогда не смог бы занять твое место.
There's one thousand four hundred and forty hours in my day
В моем дне тысяча четыреста сорок часов.
I've been trying to call you all day
Я пытался позвонить тебе весь день.
'Cause I got so many things that I want to say, yeah
Потому что у меня столько всего, что я хочу сказать, да.
I'm going crazy
Я схожу с ума.
'Cause all my thoughts are filled with you
Потому что все мои мысли наполнены тобой.
There's got to be some way
Должен быть какой-то способ.
I can get through to you
Я могу достучаться до тебя.
'Cause when the minutes seem like hours
Ведь минуты кажутся часами.
And the hours seem like days
И часы кажутся днями.
Then a week goes by
Затем проходит неделя.
You know it takes my breath away
Ты знаешь, это у меня захватывает дух.
All the minutes in the world
Все минуты в мире ...
Could never take your place
Никогда не смог бы занять твое место.
There's one-thousand-four-hundred and forty hours in my day
В моем дне тысяча-четыреста сорок часов.
In my day
В мои дни ...
I can't keep myself from thinking about you
Я не могу удержаться от мысли о тебе.
It's because I love you and I know that it's true, oh
Это потому, что я люблю тебя и знаю, что это правда.
I'm calling desperation, but can't you see it in my eyes?
Я зову отчаяние, но разве ты не видишь этого в моих глазах?
That I wanna be with you until the sun falls from the sky
Что я хочу быть с тобой, пока солнце не упадет с неба.
'Cause when the minutes seem like hours
Ведь минуты кажутся часами.
And the hours seem like days
И часы кажутся днями.
Then a week goes by
Затем проходит неделя.
You know it takes my breath away
Ты знаешь, это у меня захватывает дух.
All the minutes in the world
Все минуты в мире ...
Could never take your place
Никогда не смог бы занять твое место.
There's one-thousand-four-hundred and forty hours in my day
В моем дне тысяча-четыреста сорок часов.
'Cause when the minutes seem like hours
Ведь минуты кажутся часами.
And the hours seem like days
И часы кажутся днями.
Then a week goes by
Затем проходит неделя.
You know it takes my breath away
Ты знаешь, это у меня захватывает дух.
All the minutes in the world
Все минуты в мире ...
Could never take your place
Никогда не смог бы занять твое место.
There's one-thousand-four-hundred and forty hours in my day
В моем дне тысяча-четыреста сорок часов.
'Cause when the minutes seem like hours
Ведь минуты кажутся часами.
And the hours seem like days
И часы кажутся днями.
Then a week goes by
Затем проходит неделя.
You know it takes my breath away
Ты знаешь, это у меня захватывает дух.
All the minutes in the world
Все минуты в мире ...
Could never take your place
Никогда не смог бы занять твое место.
There's one-thousand-four-hundred and forty hours in my day
В моем дне тысяча-четыреста сорок часов.
'Cause when the minutes seem like hours
Ведь минуты кажутся часами.
And the hours seem like days
И часы кажутся днями.
Then a week goes by
Затем проходит неделя.
You know it takes my breath away
Ты знаешь, это у меня захватывает дух.
All the minutes in the world
Все минуты в мире ...
Could never take your place
Никогда не смог бы занять твое место.
There's one-thousand-four-hundred and forty hours in my day, yeah
У меня есть тысяча-четыреста сорок часов в день, да.





Writer(s): M. HUDSON, ISAAC HANSON, ZACHARY WALKER HANSON, TAYLOR HANSON, RONNY HUDSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.