Paroles et traduction Hanson - Run Rudolph Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
out
of
all
the
reindeers,
you
know
you're
the
mastermind,
oh
Что
ж,
из
всех
северных
оленей
ты
знаешь,
что
ты-главный
вдохновитель,
о
I
said
run,
run,
Rudolph,
Randolph
isn't
far
behind,
you
know
it
Я
сказал:
Беги,
беги,
Рудольф,
Рандольф
не
отстает,
ты
знаешь
это.
I
said
run,
run,
Rudolph,
Santa's
gotta
make
it
to
town,
he's
gotta
make
it
Я
сказал:
Беги,
беги,
Рудольф,
Санта
должен
добраться
до
города,
он
должен
добраться.
I
said,
Santa,
make
him
hurry,
tell
him
he
can
take
the
freeway
down
Я
сказал:
"Санта,
поторопи
его,
скажи
ему,
что
он
может
спуститься
по
шоссе".
Run,
run,
Rudolph,
he's
a
whizzing
like
a
merry-go-round
Беги,
беги,
Рудольф,
он
кружится,
как
карусель.
Said
Santa
to
a
boy,
"Child,
what
have
you
been
longing
for?"
Санта
спросил
мальчика:
"дитя,
чего
ты
так
долго
ждал?"
Said
"All
I
want
for
Christmas
is
a
rock
'n'
roll
electric
guitar"
Сказал:
"Все,
что
я
хочу
на
Рождество,
- это
рок-н-ролльная
электрогитара".
Then
away
went
Rudolph,
whizzing
like
a
shooting
star,
yeah
А
потом
ушел
Рудольф,
свистя,
как
падающая
звезда.
I
said
run,
run,
Rudolph,
Santa's
gotta
make
it
to
town
Я
сказал:
Беги,
беги,
Рудольф,
Санта
должен
добраться
до
города.
I
said,
Santa,
make
him
hurry,
tell
him
he
can
take
the
freeway
down
Я
сказал:
"Санта,
поторопи
его,
скажи
ему,
что
он
может
спуститься
по
шоссе".
Run,
run,
Rudolph,
he's
a
whizzing
like
a
merry-go-round
Беги,
беги,
Рудольф,
он
кружится,
как
карусель.
I'm
gonna
kick
it
one
time
for
ya,
come
on
Я
собираюсь
пнуть
его
один
раз
для
тебя,
давай
же
Tay,
kick
one
for
Christmas,
baby!
Тэй,
пни
одну
на
Рождество,
детка!
Said
Santa
to
a
girl,
"Child
what
would
please
you
most
to
get?"
(Run,
run,
Rudolph,
you
got
to
run,
Rudolph)
Санта
сказал
девочке:
"дитя,
что
бы
ты
хотел
получить
больше
всего?
"(Беги,
беги,
Рудольф,
ты
должен
бежать,
Рудольф)
"A
little
baby
doll
that
can
cry,
sleep,
drink
and
wet"
(Run,
run,
Rudolph,
you
got
to
run,
Rudolph)
"Маленькая
куколка,
которая
может
плакать,
спать,
пить
и
мокнуть"
(Беги,
беги,
Рудольф,
ты
должен
бежать,
Рудольф).
Then
away
went
Rudolph,
whizzin'
like
a
searing
jet
(Run,
run,
Rudolph,
you
got
to
run,
Rudolph)
А
потом
Рудольф
ушел,
свистя,
как
раскаленный
реактивный
самолет
(Беги,
беги,
Рудольф,
ты
должен
бежать,
Рудольф).
Run,
run,
Rudolph
Беги,
беги,
Рудольф!
Run,
run,
Rudolph,
yeah
Беги,
беги,
Рудольф,
да!
Run,
run,
Rudolph
Беги,
беги,
Рудольф!
I
said
run,
run
Rudolph
Беги,
беги,
Рудольф!
Run,
run,
Rudolph
Беги,
беги,
Рудольф!
Santa
Claus
is
comin'
to
town,
yeah
Санта-Клаус
едет
в
город,
да
Run,
run,
Rudolph
Беги,
беги,
Рудольф!
Santa
Claus
is
comin'
to
town,
yeah
Санта-Клаус
едет
в
город,
да
I
said,
Santa,
make
him
hurry,
tell
him
he
can
take
the
freeway
down
Я
сказал:
"Санта,
поторопи
его,
скажи
ему,
что
он
может
спуститься
по
шоссе".
Run,
run,
Rudolph,
he's
a
whizzing
like
a
merry-go-round,
yeah
Беги,
беги,
Рудольф,
он
свистит,
как
карусель,
да
Run,
run,
Rudolph
Беги,
беги,
Рудольф!
Run,
run,
Rudolph,
yeah
Беги,
беги,
Рудольф,
да!
Run,
run,
Rudolph
Беги,
беги,
Рудольф!
I
said
run,
run,
Rudolph
Беги,
беги,
Рудольф!
Run,
run,
run,
Rudolph
Беги,
беги,
беги,
Рудольф!
Santa
Claus
is
comin'
to
town
Санта-Клаус
едет
в
город.
Yeah,
you
know
he's
filming?
Yea
Да,
ты
знаешь,
что
он
снимается?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARKS JOHN D, BROADIE MARVIN LEE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.