Paroles et traduction Hanson - Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
feel
like
you've
been
giving
me
some
leeway
Знаю,
тебе
кажется,
что
ты
давала
мне
слабину,
'Cause
I
drive
you
crazy
every
other
word
that
I
say
Потому
что
я
свожу
тебя
с
ума
каждым
своим
словом.
But
I
feel
like
you've
been
pushing
me
away
Но
мне
кажется,
что
это
ты
отдаляешься
от
меня,
So
I'm
just
trying
to
get
myself
to
get
out
of
the
way
Поэтому
я
просто
пытаюсь
уйти
с
твоего
пути.
Cause
we've
cried
a
little
and
we've
died
just
a
little
Мы
немного
поплакали,
немного
"умирали",
And
some
days
got
lost
in
the
rain
А
некоторые
дни
просто
потерялись
под
дождем.
But
for
a
little,
let's
climb
out
of
the
middle
Но
давай
хоть
ненадолго
выберемся
из
этой
ямы,
Maybe
we
could
be
reminded
Может
быть,
мы
сможем
вспомнить,
That
a
little
bit
of
humble
goes
a
long
way
Что
немного
смирения
очень
помогает
To
bring
a
little
peace
at
the
end
of
the
day
Обрести
немного
покоя
в
конце
дня.
So
don't
hold
on
to
bitter,
it'll
come
home
to
roost
Так
что
не
держись
за
горечь,
она
же
тебе
аукнется.
And
nothing
can
set
you
free
like
a
little
bit
of
truth
И
ничто
не
освободит
тебя
так,
как
капелька
правды.
A
little
bit,
just
a
little
bit
of
truth
Немного,
совсем
немного
правды.
I
bet
you
already
know
Готов
поспорить,
ты
и
так
всё
знаешь,
'Cause
we've
walked
down
this
road
many
times
before
Потому
что
мы
проходили
этот
путь
уже
много
раз:
Where
you
got
your
back
to
the
wall
Ты
прижата
к
стене,
And
you
feel
ignored
'cause
I've
got
one
foot
out
the
door
Чувствуешь
себя
забытой,
потому
что
я
уже
одной
ногой
за
дверью.
'Cause
we've
cried
a
little
and
we've
died
just
a
little
Мы
немного
поплакали,
немного
"умирали",
Some
days
got
lost
in
the
rain
Некоторые
дни
потерялись
под
дождем.
But
for
a
little
let's
climb
out
of
the
middle
Но
давай
хоть
ненадолго
выберемся
из
этой
ямы,
And
maybe
we
can
be
reminded,
yeah
И,
может
быть,
мы
сможем
вспомнить,
да,
Nothing
can
set
you
free
like
Ничто
не
освободит
тебя
так,
Nothing
can
set
you
free
like
Ничто
не
освободит
тебя
так,
A
little
bit
of
truth
oh,
cheer
me
there
Как
капелька
правды,
о,
подбодри
меня.
Oh-h-h
been
reminded
that
I
lost
myself
О-о-о,
я
вдруг
вспомнил,
что
потерял
себя,
Looking
out
the
window
hoping
for
better
days
Глядя
в
окно
в
надежде
на
лучшие
дни.
But
you're
resigned
to
that
endless
rear
view
Но
ты
смирилась
с
этим
бесконечным
видом
в
прошлое,
You
rewind
every
pastime
Ты
прокручиваешь
в
голове
каждый
раз,
Every
pastime
mistake
Каждую
прошлую
ошибку,
While
we
were
looking
ahead
and
behind
Но
пока
мы
смотрим
назад
и
вперед,
We
might
miss
what's
still
left
from
today
Мы
можем
упустить
то,
что
еще
осталось
от
сегодняшнего
дня.
Left
from
today
Осталось
от
сегодняшнего
дня.
From
today
От
сегодняшнего
дня.
Cause
we've
cried
a
little
and
we've
died
just
a
little
Мы
немного
поплакали,
немного
"умирали",
And
some
days
got
lost
in
the
rain
А
некоторые
дни
потерялись
под
дождем.
But
for
a
little,
let's
climb
out
of
the
middle
Но
давай
хоть
ненадолго
выберемся
из
этой
ямы,
Maybe
we
could
be
reminded
hey
Может
быть,
мы
сможем
вспомнить,
эй,
Maybe
we
could
be
reminded
Может
быть,
мы
сможем
вспомнить,
That
a
little
bit
of
humble
goes
a
long
way
oooh
Что
немного
смирения
очень
помогает,
ууу,
To
bring
a
little
peace
at
the
end
of
the
day
Обрести
немного
покоя
в
конце
дня.
Ahh
don't
hold
on
to
bitter,
it'll
come
home
to
roost
Ааа,
не
держись
за
горечь,
она
же
тебе
аукнется.
And
nothing
can
set
you
free
like,
try
it
again
И
ничто
не
освободит
тебя
так,
попробуй
еще
раз,
Nothing
can
set
you
free
like,
one
more
time
Ничто
не
освободит
тебя
так,
еще
разок.
Nothing
can
set
you
free
like
a
little
bit
of
truth
oh
Ничто
не
освободит
тебя
так,
как
капелька
правды,
о,
Just
a
little
bit,
just
a
little
bit
of
truth
ohh
yeah
Совсем
немного,
совсем
немного
правды,
о,
да.
Just
a
little
bit,
just
a
little
bit
of
truth
Совсем
немного,
совсем
немного
правды.
Just
a
little
bit,
just
a
little
bit
of
truth
Совсем
немного,
совсем
немного
правды.
A
little
bit,
just
a
little
bit
of
truth
ohh-h-h-h
Немного,
совсем
немного
правды,
о-о-о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Hanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.