Hanson - Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hanson - Truth




Truth
Правда
I know you feel like you've been giving me some leeway
Знаю, тебе кажется, что ты давала мне слабину,
'Cause I drive you crazy every other word that I say
Потому что я свожу тебя с ума каждым своим словом.
But I feel like you've been pushing me away
Но мне кажется, что это ты отдаляешься от меня,
So I'm just trying to get myself to get out of the way
Поэтому я просто пытаюсь уйти с твоего пути.
Cause we've cried a little and we've died just a little
Мы немного поплакали, немного "умирали",
And some days got lost in the rain
А некоторые дни просто потерялись под дождем.
But for a little, let's climb out of the middle
Но давай хоть ненадолго выберемся из этой ямы,
Maybe we could be reminded
Может быть, мы сможем вспомнить,
That a little bit of humble goes a long way
Что немного смирения очень помогает
To bring a little peace at the end of the day
Обрести немного покоя в конце дня.
So don't hold on to bitter, it'll come home to roost
Так что не держись за горечь, она же тебе аукнется.
And nothing can set you free like a little bit of truth
И ничто не освободит тебя так, как капелька правды.
Truth
Правды.
A little bit, just a little bit of truth
Немного, совсем немного правды.
I bet you already know
Готов поспорить, ты и так всё знаешь,
'Cause we've walked down this road many times before
Потому что мы проходили этот путь уже много раз:
Where you got your back to the wall
Ты прижата к стене,
And you feel ignored 'cause I've got one foot out the door
Чувствуешь себя забытой, потому что я уже одной ногой за дверью.
'Cause we've cried a little and we've died just a little
Мы немного поплакали, немного "умирали",
Some days got lost in the rain
Некоторые дни потерялись под дождем.
But for a little let's climb out of the middle
Но давай хоть ненадолго выберемся из этой ямы,
And maybe we can be reminded, yeah
И, может быть, мы сможем вспомнить, да,
Nothing can set you free like
Ничто не освободит тебя так,
Nothing can set you free like
Ничто не освободит тебя так,
A little bit of truth oh, cheer me there
Как капелька правды, о, подбодри меня.
Oh-h-h been reminded that I lost myself
О-о-о, я вдруг вспомнил, что потерял себя,
Looking out the window hoping for better days
Глядя в окно в надежде на лучшие дни.
But you're resigned to that endless rear view
Но ты смирилась с этим бесконечным видом в прошлое,
You rewind every pastime
Ты прокручиваешь в голове каждый раз,
Every pastime mistake
Каждую прошлую ошибку,
While we were looking ahead and behind
Но пока мы смотрим назад и вперед,
We might miss what's still left from today
Мы можем упустить то, что еще осталось от сегодняшнего дня.
Left from today
Осталось от сегодняшнего дня.
From today
От сегодняшнего дня.
Cause we've cried a little and we've died just a little
Мы немного поплакали, немного "умирали",
And some days got lost in the rain
А некоторые дни потерялись под дождем.
But for a little, let's climb out of the middle
Но давай хоть ненадолго выберемся из этой ямы,
Maybe we could be reminded hey
Может быть, мы сможем вспомнить, эй,
Maybe we could be reminded
Может быть, мы сможем вспомнить,
That a little bit of humble goes a long way oooh
Что немного смирения очень помогает, ууу,
To bring a little peace at the end of the day
Обрести немного покоя в конце дня.
Ahh don't hold on to bitter, it'll come home to roost
Ааа, не держись за горечь, она же тебе аукнется.
And nothing can set you free like, try it again
И ничто не освободит тебя так, попробуй еще раз,
Nothing can set you free like, one more time
Ничто не освободит тебя так, еще разок.
Nothing can set you free like a little bit of truth oh
Ничто не освободит тебя так, как капелька правды, о,
Just a little bit, just a little bit of truth ohh yeah
Совсем немного, совсем немного правды, о, да.
Just a little bit, just a little bit of truth
Совсем немного, совсем немного правды.
Just a little bit, just a little bit of truth
Совсем немного, совсем немного правды.
A little bit, just a little bit of truth ohh-h-h-h
Немного, совсем немного правды, о-о-о-о-о.





Writer(s): Taylor Hanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.