Hansraj Raghuwanshi - Aadha Bhi Zyaada - traduction des paroles en allemand

Aadha Bhi Zyaada - Hansraj Raghuwanshitraduction en allemand




Aadha Bhi Zyaada
Halb ist auch mehr
Sar pe aadha pauna chappar hai toh kya?
Ist auf dem Kopf nur ein halbfertiges Dach, was macht das schon?
Ghar pe khule aam aati hai hawa
Frische Luft kommt frei ins Haus
Seeli seeli geeli shakkar hai toh kya?
Ist der Zucker feucht und klebrig, was soll's?
Lootna meethi chai ka maza
Genieße den süßen Tee
Dev Bhoomi ki ye maaya
Das ist die Magie des Landes der Götter
Bhool jaate sab kya khoya, kya paaya
Man vergisst alles, was man verloren oder gewonnen hat
Aadha bhi zyaada hai yahaan
Halb ist auch mehr hier
Jeena bada saada hai yahaan
Das Leben ist sehr einfach hier
Khush rehna aashan hai yahaan
Glücklich sein ist leicht hier
Aadha bhi zyaada hai yahaan
Halb ist auch mehr hier
Jhoothi...
Lügnerisch...
Baaki ki duniya saari jhothi
Der Rest der Welt ist lügnerisch
Sacchi yahaan ki jadi-booti
Echt sind hier die Kräuter
Bhole ki bolo jai
Ruf laut "Jai" zu Bhole
Khaali jeb par koi na udaas
Leere Taschen, aber niemand ist traurig
Devo ka yahaan hai waas
Hier wohnen die Götter
Re koi na fikrein aaspass
Keine Sorgen in der Nähe
Yahan saath mein behti Beas
Hier fließt der Beas neben uns
Oh sun le bandey
Oh, hör zu, mein Freund, meine Liebe
Pahaadi sacche bandhu
Die Bergbewohner sind wahre Freunde
Aake pahaadon mein ram tu
Komm und finde Ruhe in den Bergen
Goonje hawao mein damru
Das Damru erklingt in den Winden
Bhole ki bolo ho jay
Ruf laut "Jai" zu Bhole
(Jay Bhole!)
(Jai Bhole!)
Aadha bhi zyada hai yahaan
Halb ist auch mehr hier
Jeena bada saada hai yahaan
Das Leben ist sehr einfach hier
Khush rehna aasaan hai yahaan
Glücklich sein ist leicht hier
Aadha bhi zyada hai
Halb ist auch mehr





Writer(s): Sachet Tandon, Parampara Thakur, Siddharth Siddharth, Garima Garima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.