Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aadha Bhi Zyaada
Halb ist auch mehr
Sar
pe
aadha
pauna
chappar
hai
toh
kya?
Ist
auf
dem
Kopf
nur
ein
halbfertiges
Dach,
was
macht
das
schon?
Ghar
pe
khule
aam
aati
hai
hawa
Frische
Luft
kommt
frei
ins
Haus
Seeli
seeli
geeli
shakkar
hai
toh
kya?
Ist
der
Zucker
feucht
und
klebrig,
was
soll's?
Lootna
meethi
chai
ka
maza
Genieße
den
süßen
Tee
Dev
Bhoomi
ki
ye
maaya
Das
ist
die
Magie
des
Landes
der
Götter
Bhool
jaate
sab
kya
khoya,
kya
paaya
Man
vergisst
alles,
was
man
verloren
oder
gewonnen
hat
Aadha
bhi
zyaada
hai
yahaan
Halb
ist
auch
mehr
hier
Jeena
bada
saada
hai
yahaan
Das
Leben
ist
sehr
einfach
hier
Khush
rehna
aashan
hai
yahaan
Glücklich
sein
ist
leicht
hier
Aadha
bhi
zyaada
hai
yahaan
Halb
ist
auch
mehr
hier
Baaki
ki
duniya
saari
jhothi
Der
Rest
der
Welt
ist
lügnerisch
Sacchi
yahaan
ki
jadi-booti
Echt
sind
hier
die
Kräuter
Bhole
ki
bolo
jai
Ruf
laut
"Jai"
zu
Bhole
Khaali
jeb
par
koi
na
udaas
Leere
Taschen,
aber
niemand
ist
traurig
Devo
ka
yahaan
hai
waas
Hier
wohnen
die
Götter
Re
koi
na
fikrein
aaspass
Keine
Sorgen
in
der
Nähe
Yahan
saath
mein
behti
Beas
Hier
fließt
der
Beas
neben
uns
Oh
sun
le
bandey
Oh,
hör
zu,
mein
Freund,
meine
Liebe
Pahaadi
sacche
bandhu
Die
Bergbewohner
sind
wahre
Freunde
Aake
pahaadon
mein
ram
tu
Komm
und
finde
Ruhe
in
den
Bergen
Goonje
hawao
mein
damru
Das
Damru
erklingt
in
den
Winden
Bhole
ki
bolo
ho
jay
Ruf
laut
"Jai"
zu
Bhole
(Jay
Bhole!)
(Jai
Bhole!)
Aadha
bhi
zyada
hai
yahaan
Halb
ist
auch
mehr
hier
Jeena
bada
saada
hai
yahaan
Das
Leben
ist
sehr
einfach
hier
Khush
rehna
aasaan
hai
yahaan
Glücklich
sein
ist
leicht
hier
Aadha
bhi
zyada
hai
Halb
ist
auch
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sachet Tandon, Parampara Thakur, Siddharth Siddharth, Garima Garima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.