Paroles et traduction Hansraj Raghuwanshi - Mera Bhola Hai Bhandari (Hindi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mera Bhola Hai Bhandari (Hindi)
Мой Бхола - кладовщик (на русском)
मेरा
भोला
है
भंडारी,
करे
नंदी
कि
सवारी।
Мой
Бхола
- кладовщик,
ездит
верхом
на
Нанди.
सबना
दा
रखवाला
ओ
शिवजी,
Хранитель
всех,
о,
Шива,
डमरूवा
वाला
जी
डमरूवा
वाला,
С
дамару
в
руках,
о,
с
дамару
в
руках,
ऊपर
कैलाश
रेहंदा
भोले
नाथ
जी,
На
вершине
Кайласа
живет
Бхоланатх,
धर्मियो
जो
तारदे
शिवजी,
Тот,
кто
защищает
дхарму,
о,
Шива,
पापिया
जो
मारदा
जी,
Кто
уничтожает
грешников,
पापिया
जो
मारदा,
Кто
уничтожает
грешников,
बड़ा
ही
दयाल
मेरा
भोले
अमली,
Очень
милосерден
мой
Бхола,
любитель
Амриты,
ॐ
नमः
शिवाय
शम्भो,
Ом
Намах
Шивай
Шамбо,
ॐ
नमः
शिवाय,
Ом
Намах
Шивай,
महादेवा
तेरा
डमरू
डम
डम,
Махадев,
твой
дамару
бум-бум,
डम
डम
बजतो
जाए
रे,
Бум-бум
звучит
повсюду,
हो
महादेवा
महादेवा,
О,
Махадев,
Махадев,
ॐ
नमः
शिवाय
शंभू,
Ом
Намах
Шивай
Шамбху,
ॐ
नमः
शिवाय।।
Ом
Намах
Шивай.
सर
से
तेरे
बहती
गंगा,
Из
твоей
головы
течет
Ганга,
काम
मेरा
हो
जाता
चंगा,
Мои
дела
идут
хорошо,
नाम
तेरा
जब
लेता,
महादेवा,
Когда
я
произношу
твое
имя,
Махадев,
मां
पिया
दे
घरे
ओ
गोरा,
Мать
и
отец
дают
мне
золото,
महला
च
रेहंदी,
И
живут
во
дворце,
जी
महला
च
रेहंदी,
Да,
живут
во
дворце,
विच
समसाना
रहंदा
भोलेनाथ
जी,
Среди
кремационных
костров
живет
Бхоланатх,
कालेया
कुंडला
वाला,
С
черными
серьгами,
मेरा
भोले
बाबा,
Мой
Бхола
Баба,
किधर
कैलाशा
तेरा
डेरा
ओ
जी,
Где
на
Кайласе
твой
приют,
о,
सर
पे
तेरे
ओ
गंगा
मैया
विराजे,
На
твоей
голове,
о,
Ганга
Майя
восседает,
मुकुट
पे
चंदा
मामा
ओ
जी,
На
короне
- луна,
о,
ॐ
नमः
शिवाय,
Ом
Намах
Шивай,
ॐ
नमः
शिवाय
शंभू,
Ом
Намах
Шивай
Шамбху,
ॐ
नमः
शिवाय।।
Ом
Намах
Шивай.
भंग
जे
पिन्दा
ओ
शिवजी,
Бханг
пьет,
о,
Шива,
धुनी
रमांदा
जी
धुनी
रमांदा,
В
огне
сидит,
в
огне
сидит,
बड़ा
ही
तपारी
मेरा
भोले
अमली,
Очень
аскетичен
мой
Бхола,
любитель
Амриты,
मेरा
भोला
है
भंडारी,
Мой
Бхола
- кладовщик,
करता
नंदी
कि
सवारी
भोले
नाथ
रे,
Ездит
верхом
на
Нанди,
Бхоланатх,
ओ
शंकर
नाथ
रे,
О,
Шанкар
Натх,
मेरा
भोला
है
भण्डारी,
Мой
Бхола
- кладовщик,
करे
नंदी
कि
सवारी,
Ездит
верхом
на
Нанди,
शम्भुनाथ
रें
शंकर
नाथ
रे,
Шамбхунатх,
Шанкар
Натх,
गौरा
भांग
रगड़
के
बोली,
Говорит
Гаури,
растирая
бханг,
तेरे
साथ
है
भूतो
की
टोली,
С
тобой
всегда
свита
привидений,
मेरे
नाथ
रे
शम्भु
नाथ
रें,
Мой
Натх,
Шамбху
Натх,
ओ
भोले
बाबा
जी,
О,
Бхола
Баба,
दर
तेरे
मैं
आया
जी,
К
твоим
стопам
я
пришел,
झोली
खाली
लाया
जी,
С
пустой
сумой
пришел,
खाली
झोली
भरदो
जी,
Наполни
мою
пустую
суму,
कालेया
सर्पा
वाला,
С
черной
змеей,
मेरा
भोले
बाबा,
Мой
Бхола
Баба,
शिखरे
कैलाशा
विच
रहंदा
ओ
जी।।
На
вершине
Кайласа
живет,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hansraj Raghuwanshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.