Paroles et traduction Hanybal - Atombombenknall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atombombenknall
Atomic Bomb Explosion
Schatzis,
wer
kommt
mit
überkrassen
Baba-Texten?
My
babes,
who
comes
up
with
outrageously
awesome
lyrics?
H
der
Beste,
dissen
würd
ich
lieber
lassen,
Ja
man
besser!
(besser)
H
is
the
best,
I'd
rather
leave
that
to
someone
else,
yeah,
better!
(better)
Bin
ein
Biest
(bin
ein
Beast),
schieß
und
du
siehst
I'm
a
beast,
take
a
shot
and
you'll
see
Ich
genieß
auch
wenn
du's
liest,
bei
mir
selber
I
enjoy
it
even
when
you
read
it,
to
myself
Blutrausch,
Mh
lecker,
ich
hab
Hunger,
wo
sind
die
Rapper?
Bloodlust,
yummy,
I'm
starving,
where
are
the
rappers?
Weil
ich
unendlich
Flows
hab,
so
krass
Because
I
have
infinite
flows,
so
dope
Rap
wie
kein
andrer,
bin
nicht
King
einer
Großstadt
Rap
like
no
other,
I'm
not
a
king
of
a
big
city
Sehr
schnell,
im
Untergrund
bekannt
wie
ein
bunter
Hund
Very
fast,
known
in
the
underground
like
a
colorful
dog
Bevor
ich
dann
mit
AZ
Deutschrap's
Mutter
bumste
Before
I
even
fucked
Deutschrap's
mother
with
AZ
Was
los?
- Klartext,
Assasin,
Rocky,
Schatzis
What's
up?
- Clear
text,
assassin,
Rocky,
babes
Killershit
seit
Tag
Eins
mit
SO
Killer
shit
since
day
one
with
SO
Junge
ich
zertrümmer
dich,
und
mach
aus
dir
Pesto
Boy,
I'll
smash
you
and
make
you
into
pesto
43
Ghetto,
9-Hany
Chefflow,
Deutschrap-Rettung
in
Form
einer
Sprengung
43
Ghetto,
9-Hany
Chefflow,
Deutschrap
salvation
in
the
form
of
a
bomb
Hanybal,
Atombombenknall
Hanybal,
atomic
bomb
explosion
Der
beste
Rapper
im
ganzen
All
The
best
rapper
in
the
whole
universe
Gibts
Konkurrenten?
Auf
keinen
Fall!
Are
there
any
competitors?
Not
a
chance!
Guck
meine
Hände,
blutige
Krallen
Look
at
my
hands,
bloody
claws
Hanybal,
asozial,
illegal
Hanybal,
antisocial,
illegal
Ich
baller
radikal
bis
die
andern
umfallen
I
shoot
up
radically
until
the
others
fall
over
Alles
nur
zum
Spaß,
ich
war
nie
ein
Rapper
It's
all
just
for
fun,
I
was
never
a
rapper
Bring
wen
du
willst,
aber
Hany
ist
besser!
Bring
anyone
you
want,
but
Hany
is
better!
Sag
mal,
wer
fickt
Deutschrap
sein
Vater?
Tell
me,
who's
fucking
Deutschrap's
father?
Bevor
bis
vor
kurzem
nicht
mal
richtig
am
Start
war?
Before
he
wasn't
even
really
on
the
scene
until
recently?
Richtig,
HA-N-YB-Abra-LA,
Abrakadabra
That's
right,
HA-N-YB-Abra-LA,
Abracadabra
Wunder
dich,
mich
kümmerts
nicht
Don't
be
surprised,
I
don't
care
Ich
verwunde
dich,
innerlich
I'm
wounding
you,
inside
Ich
bin
King
im
Buiss,
du
Kümmerlicher
I'm
king
in
the
woods,
you
loser
Abklatsch
einer
Witzfigur
Copycat
of
a
joke
Ich
kann
nicht
einmal
lachen,
du
Missgeburt
(Ha!)
I
can't
even
laugh,
you
freak
(Ha!)
Ok,
jeder
wie
er
meint,
aber
immer
dran
denken
ich
zerlege
jeden
Feind
Ok,
whatever,
but
always
remember
I
destroy
every
enemy
Dein
Kollege
kriegt
Schläge
an
die
Schläfe
bis
er
weint
Your
buddy
gets
punched
in
the
head
until
he
cries
Ich
trete
auf
ihn
ein
bis
das
Leben
aus
ihm
weicht
I
kick
him
until
the
life
drains
out
of
him
Es
ist
Hany,
Deutschrap-Ferrari,
schiefe
Bahn,
Kickdown,???
in
Spanien
It's
Hany,
Deutschrap-Ferrari,
slippery
slope,
kickdown,???
in
Spain
Der
Hase
ist
am
hüppen,
wir
sind
Blomben
am
verticken
und
die
Bombe
ist
am
ticken
The
rabbit
is
hopping,
we're
dealing
bombs
and
the
bomb
is
ticking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENJAMIN BAZZAZIAN, SASCHA RAMY NOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.