Hanybal - Outro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hanybal - Outro




Outro
Заключение
Weg von der Fahrbahn, weg von der Fahrbahn
Прочь с проторенной дороги, прочь с проторенной дороги
Weg von der Fahrbahn, ich gehe meinen Weg
Прочь с проторенной дороги, я иду своим путем
Weg von der Fahrbahn, weg von der Fahrbahn
Прочь с проторенной дороги, прочь с проторенной дороги
Weg von der Fahrbahn, ich gehe meinen Weg
Прочь с проторенной дороги, я иду своим путем
Weg von der Fahrbahn, weg von der Fahrbahn
Прочь с проторенной дороги, прочь с проторенной дороги
Weg von der Fahrbahn, ich gehe meinen Weg
Прочь с проторенной дороги, я иду своим путем
Du weißt was zu tun ist, kämpfen!
Ты знаешь, что делать, борись!
Irgendwann, irgendwo, geboren werden, überleben, bis zum Tod
Когда-то, где-то, родиться, выживать, до самой смерти
(Irgendwann, irgendwo, geboren werden, überleben, bis zum Tod)
(Когда-то, где-то, родиться, выживать, до самой смерти)
Irgendwie, irgendwann sich befreien von dem Hass, inneren Frieden haben
Как-нибудь, когда-нибудь освободиться от ненависти, обрести внутренний мир
(Irgendwie, irgendwann sich befreien von dem Hass, inneren Frieden haben)
(Как-нибудь, когда-нибудь освободиться от ненависти, обрести внутренний мир)
Auf irgendeine Art und Weise, klarkommen, abschließen mit der ganzen Scheiße
Каким-то образом, справиться, закончить со всем этим дерьмом
(Auf irgendeine Art und Weise, klarkommen, abschließen mit der ganzen Scheiße)
(Каким-то образом, справиться, закончить со всем этим дерьмом)
Stark bleiben, wir leben in harten Zeiten, oft sind die mit dir lachen deine wahren Feinde
Оставаться сильным, мы живем в тяжелые времена, часто те, кто смеется с тобой, твои истинные враги
(Stark bleiben, wir leben in harten Zeiten, oft sind die mit dir lachen deine wahren Feinde)
(Оставаться сильным, мы живем в тяжелые времена, часто те, кто смеется с тобой, твои истинные враги)
Prinzipien haben und dabei bleiben, komme was wolle, Weg voller Steine, Weg voller Dramen
Иметь принципы и придерживаться их, несмотря ни на что, путь, полный камней, путь, полный драм
Weg voller Narben, geh deinen Weg, egal was sie sagen (egal was sie sagen)
Путь, полный шрамов, иди своим путем, что бы они ни говорили (что бы они ни говорили)





Writer(s): UNDERCOVER MOLOTOV, NOUR SASCHA-RAMY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.