Hanybal - Fleisch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hanybal - Fleisch




Fleisch
Мясо
Azzlack Raubtierkommando, ah
Azzlack коммандос хищник, Ах
In der Regel sind Pakete in der Gegend
Как правило, пакеты находятся в этом районе
Wo ich lebe, unterwegs und Bull'n komm'n mit Sirene
Там, где я живу, в пути и Bull'n давай с сиреной
Wegen Knete fliegen Schläge, manche reden wegen Paragraphen
Из-за пластилина летят удары, некоторые говорят из-за параграфов
Amina, die Fotzen wollten Para machen
Amina, киски Para хотели сделать
Aber hab'n Angst im Knast zu landen
Но я боюсь оказаться в тюрьме
Dachtest du,
Вы думали,
die Straße ist Phantasialand? Geh, fick dein'n Vater, Mann! (ah)
дорога-то какая? Иди, мать твою! (ах)
Alle Träume platzen hier
Все мечты лопаются здесь
Auch wenn du dachtest,
Даже если вы думали,
ist nicht so bei dir, alle Träume platzen hier (ah, haha)
не так с вами, все мечты лопаются здесь (ах, ха-ха)
War schon früher so, lieber nicht zu viel erwart'n
Это было раньше, лучше не ждать слишком многого
Weil zu oft komm'n miese Kart'n
Потому что слишком часто приходят паршивый картинг
Viele Dinge, die uns widerfahr'n, alles dreht sich
Много чего с нами происходит,все крутится
Riesenrad-mäßig, aussteigen geht nicht (eh-eh)
Колесо обозрения-умеренно, вылезать не собирается (эх-эх)
Räuber und Gendarm wegen Kräuter von Plantagen (pscht)
Грабитель и Жандарм из-за трав с плантаций (п.)
Beute, Euro bar
Попой, евро бар
Heute noch ein Star, doch vielleicht morgen schon in 7abs (wer weiß)
Сегодня еще одна звезда, но, возможно, завтра уже в 7abs (кто знает)
Ich kann nur hoffen, dass es klappt
Я могу только надеяться, что это сработает
Du gehst jeden Morgen raus wegen Fleisch
Вы выходите каждое утро из-за мяса
Mein Vater ist seit fuffzig Jahr'n am ackern wegen Fleisch
Мой отец был на пашне из-за мяса.
Hakan hat vier Kinder, drei Jobs
У Хакана четверо детей, три работы
Und kommt jeden Abend heim mit 'nem dicken Stück Fleisch
И каждый вечер приходит домой с толстым куском мяса
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Все вращается вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
Мясо, Мясо, Мясо, Мясо)
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Все вращается вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
Мясо, Мясо, Мясо, Мясо)
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Все вращается вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
Мясо, Мясо, Мясо, Мясо)
A-A-A-A-A-Alles dreht sich um Fleisch
А-а-а-а-а-все о мясе
(Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
(Мясо, Мясо, Мясо, Мясо, Мясо, Мясо)
Es war schon immer so, push it to the limit
Это всегда было так, push it to the limit
Junkies kleb'n an ihr'm Dealer, so wie Nutten an 'nem Pimmel (a-a-uh)
Наркоманы прилипают к ее дилеру, как проститутки к придурку (А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а!)
Egal, ob Fuffis oder Mill'n (ja)
Независимо от того, является ли Fuffis или Mill'n (да)
Druffis würd'n kill'n für 'n Schuss in ihre Vene (ahh)
Druffis würd'n kill'n для 'n выстрел в Вену (ahh)
Das muss ich dir erzähl'n (was?)
Это я должен тебе сказать(что?)
Ich kenne ein paar Blender, die wusst'n nix vom Leben (tess)
Я знаю пару блендеров, которые ничего не знают о жизни (Тесс)
Auf Kombi Koks nehm'n, Hollywood-Leb'n
На комби Кокс возьми, Голливуд-живи
Storys erzählt ihr, solltet euch schäm'n
Рассказывайте истории, Вам должно быть стыдно
Ach egal, nächste Thema, ich hab' Wichtiges zu sag'n
О, не важно, следующая тема, у меня есть важное, чтобы сказать
Ihr könnt komm'n in meine Straße, ich verticke wieder Haze (und?)
Вы можете выйти на Мою улицу, я снова покину дымку (и?)
Amnesia und Silver
Amnesia и Silver
Dieses Hazi macht behindert, schickt euch direkt nach Vanilla Sky
Эта Хази делает инвалидом, отправляя вас прямо в Ванильное небо
Fick Polizei! Und fick, was der Richter sagt
Ебаная Полиция! И хрен, что скажет судья
Es wird dick geschnappt ab Mitternacht
Он получает толстый щелкнул с полуночи
Probleme mit dem BtMG wegen dem Schnee
Проблемы с BtMG из-за снега
Viele Verräter, red' nicht mit jedem (pscht)
Много предателей, не говори ни с кем (пщт)
Du gehst jeden Morgen raus wegen Fleisch
Вы выходите каждое утро из-за мяса
Mein Vater ist seid fuffzig Jahr'n am ackern wegen Fleisch
Мой отец-Сеид fuffzig лет на пашне из-за мяса
Hakan hat vier Kinder, drei Jobs
У Хакана четверо детей, три работы
Und kommt jeden Abend heim mit 'nem dicken Stück Fleisch
И каждый вечер приходит домой с толстым куском мяса
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Все вращается вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
Мясо, Мясо, Мясо, Мясо)
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Все вращается вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
Мясо, Мясо, Мясо, Мясо)
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Все вращается вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
Мясо, Мясо, Мясо, Мясо)
A-A-A-A-A-Alles dreht sich um Fleisch
А-а-а-а-а-все о мясе
(Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
(Мясо, Мясо, Мясо, Мясо, Мясо, Мясо)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.