Hanybal feat. Manuellsen - Beiss mich durch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hanybal feat. Manuellsen - Beiss mich durch




Beiss mich durch
Bite Through
Krimi,- Krimi,- Krimi,- Krimi,-
Crime, crime, crime, crime,
Kriminalität auf den Straßen, wo ich lebe
Criminality on the streets where I live
Hier in dieser Gegend macht das Leben keine Scherze
Life ain't no joke in this hood
Es hat mir nichts gegeben außer Schmerzen
It gave me nothing but pain
Träume zerbrechen hier wie Herzen, ekelhaft, aber so ist es eben
Dreams shatter like hearts, disgusting, but that's how it is
Ich lad dich einpaar Schritte mitzugeh'n
I invite you to walk a few steps with me
Doch du musst wissen, dass Jungs wie ich oft die falsche Richtung wähl'n
But you must know that guys like me often choose the wrong path
Ich mein die schiefe Bahn, wo du Block[-millionarius?] triffst
I mean the crooked path, where you meet block millionaires
Die früher kleine Diebe war'n oder in Tiefgaragen Mietwagen mit über tausend [Gies platten?] bis der Ring dich sprängt wird zum [Vielfahnder?]
Who used to be petty thieves or joyride stolen cars in parking garages until the ring busts you and you become a frequent offender
Illegal, Gels machen wie is' egal
Illegal, making money, doesn't matter how
Staranwalt klärt die Strafe minimal
Star lawyer settles the sentence minimally
[?] Arsch sind Aktiv
[?] asses are active
Tijara ist kein Kinderspiel, aber manche werden Kinderleicht
Drug dealing ain't child's play, but some get rich easily
Stinkereich, mit dem Scheiß Business, Mein.
Filthy rich, with the shit business, man.
Leben war immer schon nicht einfach
Life has always been tough
Seit Kinderschuhen ein Fighter
A fighter since childhood
Ich beiss mich durch
I bite through
Träume bis zum Himmel und noch weiter
Dreams to the sky and beyond
Die Bedingungen sind leider nicht fair
The conditions are unfortunately not fair
Doch ich beiss mich durch
But I bite through
Sie woll'n bestimm über mein Life
They wanna control my life
Ihr redet mir ein Scheiß ein, ich beiss mich durch
You're talking shit, I bite through
Weißt du was ich mache im [Tunnel?] aus Hass und Beton
Do you know what I do in the concrete jungle of hate?
Ich geh raus auf die Straße und ich beiss mich durch
I go out on the street and I bite through
Ich leb' 24 Stunden mit 'm Risiko
I live 24 hours with the risk
Stiche oder Schusswunden, wer wünscht sich diesen Tod?
Stabs or bullet wounds, who wishes for this death?
Tijara im Innenhof, spielt sich bei kleinen Kids am Handy ab
Drug dealing in the courtyard, plays out on little kids' phones
Klingelton, sie wissen's nicht besser, mois, ich bin's gewohnt
Ringtone, they don't know any better, man, I'm used to it
Übergabe, knapp vor acht, verkackt und haft
Handover, just before eight, fucked up and caught
Und wenn die Freundin [Informant?] auf [?] und auf [?] hol'n
And when the girlfriend snitches on rats and gets them
Und die P99 dann Peng macht, weiß es jeder [?] mois ihr fickt mit paar Ganstern
And the P99 goes bang, everyone knows you're messing with some gangsters
Sie woll'n sich breit pumpen, brauchen weiß Kunden
They wanna bulk up, need white customers
Damit Taschen gefüllt sind mit Batzen
So that pockets are filled with dough
AMG - tiefer, schneller, breiter
AMG - lower, faster, wider
Finanziert durch verkauf von fetten Träum' [?] verloren Geister
Financed by selling fat dreams to lost souls
Die großen machen's vor, die klein machen's nach
The big ones do it, the little ones copy
Erfahrung hinter Gitter macht sie hart
Experience behind bars makes them hard
Hart und Herzlos, das ist wie das Leben mir ist
Hard and heartless, that's how life is to me
Das gibt unserer Jugend diesen Biss
That gives our youth this bite
Leben war immer schon nicht einfach
Life has always been tough
Seit Kinderschuhen ein Fighter
A fighter since childhood
Ich beiss mich durch
I bite through
Träume bis zum Himmel und noch weiter
Dreams to the sky and beyond
Die Bedingungen sind leider nicht fair
The conditions are unfortunately not fair
Doch ich beiss mich durch
But I bite through
Sie woll'n bestimm über mein Life
They wanna control my life
Ihr redet mir ein Scheiß ein, ich beiss mich durch
You're talking shit, I bite through
Weißt du was ich mache im [Tunnel?] aus Hass und Beton
Do you know what I do in the concrete jungle of hate?
Ich geh raus auf die Straße und ich beiss mich durch
I go out on the street and I bite through





Writer(s): JOHANNES LOEFFLER, SASCHA-RAMY NOUR, KARIM DERICHE, JONATHAN KIUNKE, EMANUEL TWELLMANN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.