Hanybal feat. Solo - Blaulicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hanybal feat. Solo - Blaulicht




Blaulicht
Синяя мигалка
Kriminalpolizei am Fahnden, Streifenwagen
Уголовная полиция ведёт розыск, патрульные машины,
Blaulicht in allen Straßen
Синие мигалки на всех улицах.
Stell' bitte keine Fragen
Не задавай вопросов, милая,
Heute Abend werden wir die Beute jagen
Сегодня вечером мы будем охотиться за добычей.
Kriminalpolizei am Fahnden, Streifenwagen
Уголовная полиция ведёт розыск, патрульные машины,
Blaulicht in allen Straßen
Синие мигалки на всех улицах.
Stell' bitte keine Fragen
Не задавай вопросов, милая,
Heute Abend werden wir die Beute jagen
Сегодня вечером мы будем охотиться за добычей.
Heute Abend, Beute jagen
Сегодня вечером, охота за добычей.
Ich und meine Leute machen Mäuse seit den Neunzigern
Я и мои ребята делаем деньги с девяностых.
Die Straße ist 'ne Nutte, ich bin nicht ihr Bräutigam
Улица это шлюха, я не её жених.
Ich fick' sie nur, solange ich die Euros mach'
Я трахаю её только до тех пор, пока делаю евро.
Teufel sagt: Nimm den Beutel Gras
Дьявол говорит: "Бери мешок травы,"
Du machst heute Schnapp, Eltern heulen hart
Ты сегодня сделаешь куш, родители будут горько плакать.
Habibi, Schicksal der Straße, es liegt Gift auf der Waage
Хабиби, судьба улицы, на весах лежит яд.
Sie handeln mit Ware, trotz Anklage, so verzwickt ist die Lage
Они торгуют товаром, несмотря на обвинения, такая запутанная ситуация.
Ah Verfickt ist die Lage, wenn Blaulicht dich jagt
Ах, чёртова ситуация, когда тебя преследует синяя мигалка.
Das gehört dazu, wenn du Tausender machst
Это часть игры, когда ты делаешь тысячи.
Berufsrisiko, Tijara, Weed und Koks
Профессиональный риск, Tijara, травка и кокс.
Auf der Straße geht es um Gewinnmaximierung
На улице всё дело в максимизации прибыли.
Party am Block- Blaulicht
Вечеринка на районе - синяя мигалка.
Ghettoblock Disco, tanzen mit der Kripo, trau dich Blaulicht
Дискотека в гетто, танцы с криминальной полицией, давай, синяя мигалка.
Auf der Straße leuchtet alles in Blaulicht
На улице всё светится синим.
Kriminalpolizei am Fahnden, Streifenwagen
Уголовная полиция ведёт розыск, патрульные машины,
Blaulicht in allen Straßen
Синие мигалки на всех улицах.
Stell' bitte keine Fragen
Не задавай вопросов, милая,
Heute Abend werden wir die Mäuse jagen
Сегодня вечером мы будем охотиться за деньгами.
Kriminalpolizei am Fahnden, Streifenwagen
Уголовная полиция ведёт розыск, патрульные машины,
Blaulicht in allen Straßen
Синие мигалки на всех улицах.
Stell' bitte keine Fragen
Не задавай вопросов, милая,
Heute Abend werden wir die Mäuse jagen
Сегодня вечером мы будем охотиться за деньгами.
Mein Lieblingssatz ist der Umsatz
Моё любимое слово - выручка.
Auf der Straße ist Blaulicht, digga, sie folgen deiner Kundschaft
На улице синяя мигалка, приятель, они следят за твоими клиентами.
In Hoffnung, dass sie auspacken
В надежде, что они расколются.
Er hat stabile Kunden, die seinen Namen raushalten, Dealer mit Bauchtaschen
У него надёжные клиенты, которые не выдают его имя, дилер с поясной сумкой.
Denn die Straße hat eigene Gesetze
Потому что у улицы свои законы.
Sei loyal zu deiner Gang, dann bist du eigentlich der Beste
Будь предан своей банде, тогда ты, по сути, лучший.
Er kriegt Adrenalin bei diesem Blaulicht
Он получает адреналин от этой синей мигалки.
Denn er war gerade am Fliegen, digga, Taschen voller Rauschgift
Потому что он только что летел, приятель, карманы полны наркотиков.
Keiner hat hier Kondition, doch wenn die Amcas mit Mannschaft auftauchen, rennen wir wie Usain Bolt
Ни у кого здесь нет выдержки, но когда появляются копы со своей командой, мы бежим, как Усэйн Болт.
Schneller als der Schatten, junge
Быстрее, чем тень, парень.
Männer tragen Waffen, lass mich lediglich nicht fassen
Мужчины носят оружие, только дай мне не попасться.
Das ist Einstellungssache, man er greift in die Kasse
Это вопрос отношения, но он лезет в кассу.
Man der eine macht so, der andere schnappt sich die Tasche
Один делает так, другой хватает сумку.
Machst du schnapp hast du Asche - ganz einfach
Если ты схватишь, у тебя будут деньги - всё просто.
Doch wirst du erwischt mit 'nem Ganzen, dann Einzelhaft
Но если тебя поймают со всем этим, то одиночное заключение.
Kriminalpolizei am Fahnden, Streifenwagen
Уголовная полиция ведёт розыск, патрульные машины,
Blaulicht in allen Straßen
Синие мигалки на всех улицах.
Stell' bitte keine Fragen
Не задавай вопросов, милая,
Heute abend werden wir die Mäuse jagen
Сегодня вечером мы будем охотиться за деньгами.
Kriminalpolizei am Fahnden, Streifenwagen
Уголовная полиция ведёт розыск, патрульные машины,
Blaulicht in allen Straßen
Синие мигалки на всех улицах.
Stell' bitte keine Fragen
Не задавай вопросов, милая,
Heute abend werden wir die Mäuse jagen
Сегодня вечером мы будем охотиться за деньгами.





Writer(s): SALOMON BELAI, JULEZ JADON, SASCHA RAMY NOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.