Paroles et traduction Hanz - El trato - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El trato - Acoustic Version
The Deal - Acoustic Version
Dime
que
ya
sabes,
pensé
mucho
en
este
momento
Tell
me
that
you
already
know,
I've
thought
a
lot
about
this
moment
Puedo
perder
si
te
digo,
pero
pierdo
más
si
no
lo
intento.
I
could
lose
if
I
tell
you,
but
I
lose
more
if
I
don't
try.
Enamorarte
de
una
forma
diferente
por
siempre
Falling
in
love
with
you
differently
forever
Formar
un
equipo,
siendo
tres
contracorriente.
Forming
a
team,
three
against
the
current.
Cuando
estoy
contigo
solo
existe
ese
momento
When
I'm
with
you,
only
that
moment
exists
Me
acerco,
te
abrazo
y
se
detiene
el
tiempo.
I
approach
you,
I
hug
you
and
time
stops.
Estar
contigo
es
mejor
que
comer
galletas
y
helado
Being
with
you
is
better
than
eating
cookies
and
ice
cream
Mi
corazón
se
acelera
y
me
siento
agitado.
My
heart
races
and
I
feel
agitated.
Quiero
que
me
quieras,
te
voy
a
conquistar
I
want
you
to
love
me,
I'm
going
to
conquer
you
Día
tras
día
inventaré
la
manera
de
hacerte
soñar.
Day
after
day
I'll
invent
a
way
to
make
you
dream.
Derribaré
las
barreras
y
entraré
en
tu
corazón
I'll
break
down
the
barriers
and
enter
your
heart
Jamás
lo
lastimaré,
seré
tú
bendición.
I'll
never
hurt
it,
I'll
be
your
blessing.
Yo
sé
que
eres
tú
la
indicada,
I
know
you're
the
one,
Oré
mucho
por
ti
sin
conocer
tu
mirada.
I
prayed
a
lot
for
you
without
knowing
your
gaze.
Ahora
quiero
dedicarte
las
canciones
que
escribí,
Now
I
want
to
dedicate
the
songs
I
wrote
to
you,
Las
historias
de
amor
y
poemas
que
alguna
vez
leí.
The
love
stories
and
poems
that
I
once
read.
Quiero
proponerte
un
trato,
despertarte
con
un
beso
I
want
to
propose
a
deal
to
you,
to
wake
you
up
with
a
kiss
No
solo
un
día,
sino
cada
mañana,
que
sea
eterno.
Not
just
one
day,
but
every
morning,
let
it
be
eternal.
Por
las
noche
prometo
peleas
de
almohadas
At
night
I
promise
a
pillow
fight
Hasta
que
tu
sonrisa
le
gane
a
mi
mirada.
Until
your
smile
wins
over
my
gaze.
Hacerte
reír
si
estás
estresada,
comer
a
morir
hasta
estár
animáda
Make
you
laugh
if
you're
stressed,
eat
until
you're
happy
A
cambio
de
eso
no
pido
nada,
simplemente
que
seas
mi
amada
In
exchange
for
that
I
ask
for
nothing,
just
that
you
be
my
beloved
Ese
es
el
trato.
That's
the
deal.
Yo
sé
que
eres
tú
la
indicada,
I
know
you're
the
one,
Oré
mucho
por
ti
sin
conocer
tu
mirada.
I
prayed
a
lot
for
you
without
knowing
your
gaze.
Ahora
quiero
dedicarte
las
canciones
que
escribí,
Now
I
want
to
dedicate
the
songs
I
wrote
to
you,
Las
historias
de
amor
y
poemas
que
alguna
vez
leí.
The
love
stories
and
poems
that
I
once
read.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanzel Amador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.