Happiness - Bright Blue ~私の瑠璃色~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Happiness - Bright Blue ~私の瑠璃色~




Bright Blue ~私の瑠璃色~
Bright Blue ~My Lapis Lazuli~
やっと出逢えたのよ そして あなただけを好きになったの
I finally met you, and I fell in love with only you.
ねえ夢の中で 抱き合ってるみたい
Hey, in my dream, it's like we're embracing each other.
どこか大人びている子だってね(昔から 言われてたの)
I've always been told that I'm a bit mature for my age,
本当は知らないこと溢れてる I am I am
But the truth is, there's so much I don't know. I am, I am.
瑠璃色の海に 浮かんだ小船みたい
Like a small boat floating in a lapis lazuli sea,
灯台を捜している いつも
I'm always searching for a lighthouse.
あなたがいないと まだ何もできないわ
Without you, I still can't do anything.
Don′t you know Don't you know 生まれたてのFirst love
Don't you know? Don't you know? This is a newborn first love.
恋をしたら世界中が Bright blue Bright blue
When I fall in love, the whole world turns bright blue, bright blue.
こんなに左胸が きゅっと 痛くなってしまうのは何故?
Why does my left chest hurt so much when I think of your smile?
ただただあなたの 笑顔想うたびに
Just thinking of you makes me miss you so much.
Night and day... 逢いたさがシトシト降ってくるわ(Miss you Miss you)
Night and day... My longing for you keeps falling like a gentle rain. (Miss you, miss you.)
これからどんなふうに変わるの? I will I will
How will I change in the future? I will, I will.
瑠璃色の夜空 流れる星になるわ
I'll become a shooting star in the lapis lazuli night sky.
あなたの手を離さない ずっと
I'll never let go of your hand.
朝が来たならば あわてて眠りましょう
When morning comes, let's pretend to be asleep.
Now I know Now I know あなたがそうFirst love
Now I know, now I know that you are the one, my first love.
恋は一度きりでいいわ 二度目なんてなくていい
I only want to love once, not twice.
恋に恋してる そんなんじゃないの
I'm not in love with love.
私はあなたに恋している
I'm in love with you.
瑠璃色の涙 不意に零れてキラリ
My lapis lazuli tears suddenly fall and sparkle.
始まったばかり Our love story
Our love story has only just begun.
瑠璃色の海に 浮かんだ小船みたい
Like a small boat floating in a lapis lazuli sea,
灯台を捜している いつも
I'm always searching for a lighthouse.
あなたがいないと まだ何もできないわ
Without you, I still can't do anything.
Don′t you know Don't you know 生まれたてのFirst love
Don't you know? Don't you know? This is a newborn first love.
恋をしたら世界中が Bright blue Bright blue
When I fall in love, the whole world turns bright blue, bright blue.
Whenever I'm with you, everything is gonna be bright blue bright blue
Whenever I'm with you, everything is gonna be bright blue, bright blue.





Writer(s): 春川 仁志, 小竹 正人, Junya Maesako, Shu−na


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.