Happoradio - Puhu äänellä jonka kuulen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Happoradio - Puhu äänellä jonka kuulen




Puhu äänellä jonka kuulen
Speak with a voice I can hear
Kumpaa sinä pelkäät, melua vai rauhaa?
Which do you fear, noise or peace?
Kumpaa sinä kaihdat, yksinäisyyttä vai laumaa?
Which do you shun, solitude or crowd?
Miksi itket, kun naapurissa jonkun lapsi nauraa?
Why do you cry when a child laughs in the next room?
Olet syvää vettä, luokse pääsemätön vuori
You are deep water, an inaccessible mountain
Unohdettu ullakko, olet titaaninen kuori
A forgotten attic, you are a Titanic shell
Miksi itket, kun naapurissa jonkun lapsi nauraa?
Why do you cry when a child laughs in the next room?
Miksi itket, kun radiossa joku rakkaudesta laulaa?
Why do you cry when someone sings about love on the radio?
Puhu äänellä jonka kuulen,
Speak with a voice I can hear,
Sanoilla jotka ymmärrän,
With words I understand,
Runoilla jotka käsitän
With poems I comprehend
Sinuun tarvii tekstityksen,
I need subtitles for you,
Salaisuuksies selittäjän,
An interpreter for your secrets,
Kertojan kaikkitietävän
An omniscient narrator
Puhu äänellä jonka kuulen
Speak with a voice I can hear
Olen yksinkertainen, aina selitystä vailla
I am simple, always in need of explanation
Sinä kartta monimutkainen, matka vierahilla mailla
You are a complex map, a journey through foreign lands
Miksi itket, kun radiossa joku rakkaudesta laulaa?
Why do you cry when someone sings about love on the radio?
Puhu äänellä jonka kuulen,
Speak with a voice I can hear,
Sanoilla jotka ymmärrän,
With words I understand,
Runoilla jotka käsitän
With poems I comprehend
Sinuun tarvii tekstityksen,
I need subtitles for you,
Salaisuuksies selittäjän,
An interpreter for your secrets,
Kertojan kaikkitietävän
An omniscient narrator
Puhu äänellä jonka kuulen
Speak with a voice I can hear
Puhu äänellä jonka kuulen
Speak with a voice I can hear
Puhu äänellä jonka kuulen
Speak with a voice I can hear
Puhu äänellä jonka kuulen
Speak with a voice I can hear





Writer(s): Aki Tykki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.