Happoradio - Puhuit linnuista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Happoradio - Puhuit linnuista




Sinä puhuit linnuista silloin vinttihuoneessa
На днях ты говорил о птицах в лебедочной.
Päiväpeiton aallokossa näytit kauniilta
Ты прекрасно смотрелась в прибое покрывала.
Pelkäsin sun vapauttas ja kohoilevaa rinnustas
Я боялся твоей свободы и твоей вздымающейся груди.
Ja kun käskin sinun mennä, toivoin että et tottelis mua
И когда я сказал тебе уйти, я надеялся, что ты не подчинишься мне.
Ja nyt kuulen sinut jokaisesaa laulussa
И теперь я слышу тебя в каждой песне.
Ja minä luopuisin kaikista lupauksistani ja tolkun äänen toiveista, jos olisit vielä pienimmän hetken mun
И я бы отказался от всех своих обещаний и всех своих желаний, если бы ты все еще был моим самым маленьким мгновением.
Ja minä luopuisin pyhistä päätöksistäni ja näistä ihmisistäkin, jos olisit edes pienimmän hetken mun
И я бы отказался от своих священных решений, и от этих людей тоже, если бы ты был моим самым маленьким мгновением.
Olit uhri lammella, se naurun puuska kirkossa
Ты была жертвой у пруда, взрывом смеха в церкви.
Koivu liian kiemurainen ja minä liian arka askeleissani
Береза слишком извилиста, а я слишком робок.
Ja nyt maistan sinut jokaisessa sateessa
И теперь я чувствую твой вкус в каждом дожде.
Ja nyt tunnen sinut jokaisella iholla
И теперь я знаю тебя на каждой коже.
Ja minä luopuisin kaikista lupauksistani ja tolkun äänen toiveista, jos olisit vielä pienimmän hetken mun
И я бы отказался от всех своих обещаний и всех своих желаний, если бы ты все еще был моим самым маленьким мгновением.
Ja minä luopuisin pyhistä päätöksistäni ja näistä ihmisistäkin, jos olisit edes pienimmän hetken mun
И я бы отказался от своих священных решений, и от этих людей тоже, если бы ты был моим самым маленьким мгновением.
Jos toisin olis tulleet huutaneet
Если бы они пришли с криком ...
Missä suojaa pitäisin?
Где мне укрыться?
Jos toisin olis virrat vierineet
Если бы все было по другому
Kenen silmiin katsoisin?
В чьи глаза я посмотрю?
Missä meet minne on taivas kierineet
Где вы встречаетесь, где небо катится.
Kenen selkää sivelet?
Чью спину ты гладишь?
Jos toisin olis tienneet viettääneet
Если бы они знали иначе ...
Puhuisitko linnuista, vielä vinttihuoneessa
Ты бы поговорил о птицах, все еще в комнате лебедки?
Päiväpeiton allokossa oltasko me kauniita?
Покрывало в аллоко, мы прекрасны?





Writer(s): Ah Haapasalo, Aki Tykki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.