Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Hurts
Любовь причиняет боль
Baby
you're
toxic
Детка,
ты
токсична,
But
my
lungs
take
in
the
fumes
Но
мои
лёгкие
вдыхают
этот
дым.
There's
nothin'
I
can
do
'cause
I
wanna
be
with
you
Я
ничего
не
могу
поделать,
ведь
я
хочу
быть
с
тобой.
And
you
love
it
А
тебе
это
нравится,
You
push
me
back
and
forth
Ты
толкаешь
меня
туда-сюда,
With
your
hands
on
my
throat,
but
that's
what
I
like
yeah
Сжимая
моё
горло,
но
мне
это
нравится,
да.
Put
my
heart
into
a
box
Запер
своё
сердце
в
коробку,
Drunk
on
love
that
I
forgot
Одурманен
любовью,
о
которой
забыл.
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
I'm
too
trusting
Я
слишком
доверчив,
I
always
hoping
that
you
feel
the
way
I
do
Всегда
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Always
hoping
that
you
feel
the
way
I
do
Всегда
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Always
hoping
that
you
feel
the
way
I
do
Всегда
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Is
it
the
sex?
Это
из-за
секса?
That
puts
my
mind
on
hold
Он
парализует
мой
разум,
And
I'm
trapped
before
I
knew
И
я
в
ловушке,
прежде
чем
понял,
That
I'd
be
stuck
on
you
Что
застряну
на
тебе.
Oh
God,
I'm
obsessed
О
боже,
я
одержим.
And
I
love
the
way
you
hurt
me
Мне
нравится,
как
ты
причиняешь
мне
боль,
And
I
love
the
way
you're
under
my
skin
Мне
нравится,
как
ты
проникаешь
под
кожу.
And
I
love
the
pain
that
you
give
Мне
нравится
боль,
что
ты
даришь.
I'm
going
I'm
going
I'm
going
crazy
for
you
Я
схожу,
схожу,
схожу
с
ума
по
тебе.
You're
so
magnetic,
I'd
regret
it
if
I
didn't
take
the
chance
Ты
так
притягательна,
я
бы
жалел,
если
б
не
рискнул.
Numbed
the
scars
on
my
heart
now
I'm
ready
to
start
Притупил
шрамы
на
сердце,
теперь
готов
начать.
Takin'
you
outta
your
zone
Выведу
тебя
из
зоны
комфорта,
Treating
you
right
like
the
way
that
you
want
Буду
обращаться
с
тобой
так,
как
ты
хочешь.
Take
you
to
Paris
and
buy
you
croissants
Отвезу
в
Париж,
куплю
круассаны,
Drape
your
designer
Yves
Saint
Lauren
Накрою
тебя
дизайнерским
Yves
Saint
Laurent.
Cold,
my
temple
from
your
gun
Холодный
висок
от
твоего
оружия,
Hold
me
hostage
just
for
fun
Держишь
меня
в
заложниках
ради
забавы.
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
I'm
too
trusting
Я
слишком
доверчив,
Always
hoping
that
you
feel
the
way
I
do
Всегда
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Is
it
the
sex?
Это
из-за
секса?
That
puts
my
mind
on
hold
Он
парализует
мой
разум,
And
I'm
trapped
before
I
knew
И
я
в
ловушке,
прежде
чем
понял,
That
I'd
be
stuck
on
you
Что
застряну
на
тебе.
Oh
God,
I'm
obsessed
О
боже,
я
одержим.
And
I
love
the
way
you
hurt
me
Мне
нравится,
как
ты
причиняешь
мне
боль,
And
I
love
the
way
you're
under
my
skin
Мне
нравится,
как
ты
проникаешь
под
кожу.
And
I
love
the
pain
that
you
give
Мне
нравится
боль,
что
ты
даришь.
I'm
going
I'm
going,
I'm
going
crazy
for
you
Я
схожу,
схожу,
схожу
с
ума
по
тебе.
I
never
loved
you
baby,
I
just
wanna
play
with
your
heart
Я
никогда
не
любил
тебя,
детка,
я
просто
хотел
поиграть
с
твоим
сердцем.
I
never
loved
you
baby,
I
just
wanna
I
just
wanna
Я
никогда
не
любил
тебя,
детка,
я
просто…
я
просто…
I
never
loved
you
baby,
I
just
wanna
play
with
your
heart
Я
никогда
не
любил
тебя,
детка,
я
просто
хотел
поиграть
с
твоим
сердцем.
I
never
loved
you
baby
Я
никогда
не
любил
тебя,
детка.
I
never
loved
you
baby,
I
just
wanna
play
with
your
heart
(can't
let
you
go)
Я
никогда
не
любил
тебя,
детка,
я
просто
хотел
поиграть
с
твоим
сердцем
(не
могу
тебя
отпустить).
I
never
loved
you
baby,
I
just
wanna
I
just
wanna
Я
никогда
не
любил
тебя,
детка,
я
просто…
я
просто…
I
never
loved
you
baby,
I
just
wanna
play
with
your
heart
(can't
let
you
go)
Я
никогда
не
любил
тебя,
детка,
я
просто
хотел
поиграть
с
твоим
сердцем
(не
могу
тебя
отпустить).
I
never
loved
you
baby,
I
just
wanna
I
just
wanna
Я
никогда
не
любил
тебя,
детка,
я
просто…
я
просто…
Guess
I
can't
go
and
blame
you
Видно,
не
могу
винить
тебя,
Was
this
too
good
to
be,
and
I
couldn't
see
Было
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
а
я
не
видел.
Why
do
I
do
this
to
myself?
Зачем
я
так
с
собой
поступаю?
It's
the
same
story
and
I
always
do
this
Та
же
история,
и
я
всегда
повторяю
это.
Guess
I
can't
go
and
blame
you
Видно,
не
могу
винить
тебя,
Was
this
too
good
to
be,
and
I
couldn't
see
Было
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
а
я
не
видел.
Why
do
I
do
this
to
myself?
Зачем
я
так
с
собой
поступаю?
It's
the
same
story
and
I
always
do
this
Та
же
история,
и
я
всегда
повторяю
это.
I'm
out
of
luck
and
now
you're
closing
the
chapter
Мне
не
везёт,
и
теперь
ты
закрываешь
главу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Alfaro, Piyapat Promkul, Eric Hidalgo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.