Happy Hour - Love Hurts - traduction des paroles en russe

Love Hurts - Happy Hourtraduction en russe




Love Hurts
Любовь причиняет боль
Baby you're toxic
Детка, ты токсична,
But my lungs take in the fumes
Но мои лёгкие вдыхают этот дым.
There's nothin' I can do 'cause I wanna be with you
Я ничего не могу поделать, ведь я хочу быть с тобой.
And you love it
А тебе это нравится,
You push me back and forth
Ты толкаешь меня туда-сюда,
With your hands on my throat, but that's what I like yeah
Сжимая моё горло, но мне это нравится, да.
Put my heart into a box
Запер своё сердце в коробку,
Drunk on love that I forgot
Одурманен любовью, о которой забыл.
Do you love me?
Ты любишь меня?
I'm too trusting
Я слишком доверчив,
I always hoping that you feel the way I do
Всегда надеюсь, что ты чувствуешь то же, что и я.
That I do
Что и я,
That I do
Что и я.
Always hoping that you feel the way I do
Всегда надеюсь, что ты чувствуешь то же, что и я.
That I do
Что и я,
That I do
Что и я.
Always hoping that you feel the way I do
Всегда надеюсь, что ты чувствуешь то же, что и я.
Is it the sex?
Это из-за секса?
That puts my mind on hold
Он парализует мой разум,
And I'm trapped before I knew
И я в ловушке, прежде чем понял,
That I'd be stuck on you
Что застряну на тебе.
Oh God, I'm obsessed
О боже, я одержим.
And I love the way you hurt me
Мне нравится, как ты причиняешь мне боль,
And I love the way you're under my skin
Мне нравится, как ты проникаешь под кожу.
And I love the pain that you give
Мне нравится боль, что ты даришь.
I'm going I'm going I'm going crazy for you
Я схожу, схожу, схожу с ума по тебе.
You're so magnetic, I'd regret it if I didn't take the chance
Ты так притягательна, я бы жалел, если б не рискнул.
Numbed the scars on my heart now I'm ready to start
Притупил шрамы на сердце, теперь готов начать.
Takin' you outta your zone
Выведу тебя из зоны комфорта,
Treating you right like the way that you want
Буду обращаться с тобой так, как ты хочешь.
Take you to Paris and buy you croissants
Отвезу в Париж, куплю круассаны,
Drape your designer Yves Saint Lauren
Накрою тебя дизайнерским Yves Saint Laurent.
Cold, my temple from your gun
Холодный висок от твоего оружия,
Hold me hostage just for fun
Держишь меня в заложниках ради забавы.
Do you love me?
Ты любишь меня?
I'm too trusting
Я слишком доверчив,
Always hoping that you feel the way I do
Всегда надеюсь, что ты чувствуешь то же, что и я.
Is it the sex?
Это из-за секса?
That puts my mind on hold
Он парализует мой разум,
And I'm trapped before I knew
И я в ловушке, прежде чем понял,
That I'd be stuck on you
Что застряну на тебе.
Oh God, I'm obsessed
О боже, я одержим.
And I love the way you hurt me
Мне нравится, как ты причиняешь мне боль,
And I love the way you're under my skin
Мне нравится, как ты проникаешь под кожу.
And I love the pain that you give
Мне нравится боль, что ты даришь.
I'm going I'm going, I'm going crazy for you
Я схожу, схожу, схожу с ума по тебе.
I never loved you baby, I just wanna play with your heart
Я никогда не любил тебя, детка, я просто хотел поиграть с твоим сердцем.
I never loved you baby, I just wanna I just wanna
Я никогда не любил тебя, детка, я просто… я просто…
I never loved you baby, I just wanna play with your heart
Я никогда не любил тебя, детка, я просто хотел поиграть с твоим сердцем.
I never loved you baby
Я никогда не любил тебя, детка.
I never loved you baby, I just wanna play with your heart (can't let you go)
Я никогда не любил тебя, детка, я просто хотел поиграть с твоим сердцем (не могу тебя отпустить).
I never loved you baby, I just wanna I just wanna
Я никогда не любил тебя, детка, я просто… я просто…
I never loved you baby, I just wanna play with your heart (can't let you go)
Я никогда не любил тебя, детка, я просто хотел поиграть с твоим сердцем (не могу тебя отпустить).
I never loved you baby, I just wanna I just wanna
Я никогда не любил тебя, детка, я просто… я просто…
Guess I can't go and blame you
Видно, не могу винить тебя,
Was this too good to be, and I couldn't see
Было слишком хорошо, чтобы быть правдой, а я не видел.
Why do I do this to myself?
Зачем я так с собой поступаю?
It's the same story and I always do this
Та же история, и я всегда повторяю это.
Guess I can't go and blame you
Видно, не могу винить тебя,
Was this too good to be, and I couldn't see
Было слишком хорошо, чтобы быть правдой, а я не видел.
Why do I do this to myself?
Зачем я так с собой поступаю?
It's the same story and I always do this
Та же история, и я всегда повторяю это.
I'm out of luck and now you're closing the chapter
Мне не везёт, и теперь ты закрываешь главу.





Writer(s): David Alfaro, Piyapat Promkul, Eric Hidalgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.