Paroles et traduction Happy Mondays - Bob's Yer Uncle - 2007 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob's Yer Uncle - 2007 Remastered Version
Боб твой дядя - версия, ремастированная в 2007 году
What
do
you
want
to
hear
when
we're
making
love?
Что
ты
хочешь
слышать,
когда
мы
занимаемся
любовью?
What
do
you
want
to
hear
when
we're
making
love?
Что
ты
хочешь
слышать,
когда
мы
занимаемся
любовью?
Can
I
take
you
from
behind
and
hold
you
in
my
arms?
Могу
ли
я
взять
тебя
сзади
и
держать
в
своих
обьятиях?
What
do
you
want
to
hear
when
we're
making
love?
Что
ты
хочешь
слышать,
когда
мы
занимаемся
любовью?
Can
I
take
you
from
behind
and
feel
you
in
my
heart?
Могу
ли
я
взять
тебя
сзади
и
чувствовать
тебя
своим
сердцем?
What
do
we
need
to
re-live
to
bring
us
close?
Что
нам
нужно
пережить,
чтобы
сблизиться?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Почему
ты
не
сделаешь
это
со
мной?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Почему
ты
не
сделаешь
это
со
мной?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
Four
fall
in
a
bed,
three
giving
head,
one
getting
wet
Четверо
падают
в
постель,
трое
делают
минет,
одна
намокает
Four
fall
in
a
bed,
three
giving
head,
one
getting
wet
Четверо
падают
в
постель,
трое
делают
минет,
одна
намокает
What
do
you
want
to
hear
when
we're
making
love?
Что
ты
хочешь
слышать,
когда
мы
занимаемся
любовью?
Can
I
hold
you
from
behind
and
tell
you
that
it's
me?
Могу
ли
я
обнять
тебя
сзади
и
сказать,
что
это
я?
Why
don't
you
do
those
things?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
Why
don't
you
do
those
things?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
The
love
drug
is
a
bug
that
cuts
us
both,
oh
Наркотик
любви
- это
жук,
который
кусает
нас
обоих,
о
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
Why
don't
you
do
it
me?
Почему
ты
не
сделаешь
это
со
мной?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
Why
don't
you
do
it
me?
Почему
ты
не
сделаешь
это
со
мной?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
What
can
I
say
to
you
when
we're
making
love?
Что
я
могу
сказать
тебе,
когда
мы
занимаемся
любовью?
I
could
take
you
from
behind
and
make
you
live
Я
мог
бы
взять
тебя
сзади
и
заставить
жить
I
could
take
you
from
behind
and
make
you
live
Я
мог
бы
взять
тебя
сзади
и
заставить
жить
What
do
you
need
me
to
say
when
we're
making
love?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
когда
мы
занимаемся
любовью?
I
can
take
you
from
behind
and
then
I'll
forgive
Я
могу
взять
тебя
сзади,
и
тогда
я
прощу
Why
don't
you
do
it
to
me?
Почему
ты
не
сделаешь
это
со
мной?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Почему
ты
не
сделаешь
это
со
мной?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Почему
ты
не
сделаешь
это
со
мной?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Почему
ты
не
сделаешь
это
со
мной?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Почему
ты
не
сделаешь
это
со
мной?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Почему
ты
не
делаешь
эти
вещи
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Whelan, Paul Edmund Davies, Mark Philip Day, Stephen John Osborne, Paul Anthony Ryder, Shaun William Ryder, Paul Mark Oakenfold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.