Happysad - Długa droga w dół 20yrs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Happysad - Długa droga w dół 20yrs




Długa droga w dół 20yrs
Long Road Down 20yrs
Tak często Cię widzę, chodź tak rzadko spotykam,
I often see You, though I meet You so rarely,
Smaku Twego nie znam, choć tak często Cię mam na końcu języka
I don't know Your taste, though I often have You on the tip of my tongue
A jeśli u mnie zasypiasz, to tylko w kącie mojej głowy
And if You fall asleep with me, it's only in the corner of my mind
Jeśli ubrana - to tylko do połowy
If You're dressed - it's only to the waist
A kiedy już Cię prawie znam
And when I almost know You
Łapię Cię za rękę by imię Twoje zgadnąć
I grab Your hand to guess Your name
Potykam się
I stumble
Na sznurowadle
On a shoelace
Bo Ty tak pięknie pachniesz
Because You smell so nice
Kiedy przychodzisz pod oknem śmiejesz się w głos
When You come under my window You laugh out loud
Nie obchodzi Cię to, nie obchodzi Cię to
You don't care about it, You don't care about it
Bo Ty tak pięknie pachniesz
Because You smell so nice
Kiedy przychodzisz pod oknem śmiejesz się w głos
When You come under my window You laugh out loud
Nie obchodzi Cię to, nie obchodzi Cię to
You don't care about it, You don't care about it
Czy ustoję czy upadnę
If I stand or fall
O udupienie totalne, niewiasty nosisz imię
Oh, total annihilation, women bear Your name
Ile Cię trzeba dotknąć razy, żeby się człowiek poparzył?
How many times do You need to touch to get burned?
Ale tak żeby już więcej ani razu
But so that it's never again
Żeby już więcej za nic
So that it's never for anything
Żeby już więcej nie miał odwagi
So that it never has the courage again
No ile razy?
How many times?
No ile razy?
How many times?
O udupienie totalne, niewiasty nosisz imię
Oh, total annihilation, women bear Your name
Ile Cię trzeba dotknąć razy, żeby się człowiek poparzył?
How many times do You need to touch to get burned?
Ale tak żeby już więcej ani razu
But so that it's never again
Żeby już więcej za nic
So that it's never for anything
Żeby już więcej nie miał odwagi
So that it never has the courage again
No ile razy?
How many times?
No ile razy?
How many times?





Writer(s): Ceglinski Lukasz, Kawalec Jakub Jan, Dubinski Jaroslaw, Telka Artur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.