Happysad - Smutni Ludzie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Happysad - Smutni Ludzie




Smutni Ludzie
Sad People
Słońce maj pachną drzewa
The sun of May, the trees smell
Oj gorąco dziewczynom w obcisłych spodenkach
Oh, it’s hot for the girls in tight shorts
Po prostu raj no a z wystaw tryska na nas świat
It’s simply paradise and from the store windows the world sprays us
Słońce maj chce się śpiewać
The sun of May, I feel like singing
Oj gorąco kolarzom w obcisłych sukienkach
Oh, it’s hot for the cyclists in tight dresses
Po prostu raj no a z nieba sypie deszcz peelenów
It’s simply paradise and from the sky there pours a rain of money
Tylko nie wiem czemu
But I just don’t know why
Mijają mnie
They pass me by
Mijają mnie
They pass me by
Tylko smutni ludzie
Only sad people
Mijają mnie
They pass me by
Mijają mnie
They pass me by
Tylko smutni ludzie
Only sad people
Smutni ludzie!
Sad people!
Smutni ludzie!
Sad people!
Nie trzeba nam już na kolana padać
We don’t have to fall to our knees again
Nie pozostaje nic innego jak tylko brać
There’s nothing left but to take
Już nie musimy się siłować i starać
We don’t have to struggle and strive anymore
Trwa beztroska hormonada
Hormonal bliss continues
Trzeba zapomnieć o tym co mamy w planach
We have to forget about the plans we have
A to co było niechaj idzie w piach
And that which was let it go to hell
Błogosławione tu i teraz i zaraz
Blessed by here and now and immediately
Bez opamiętania w serca wali alarm
An alarm goes off in the heart without thinking
Po swojej stronie mamy armię urzędników i żon
We have an army of officials and wives on our side
I mądre księgi pełne mądrych rad na każde zło
And wise books full of wise advice for every evil
I świeci na nas najpiękniejsze ze słońc
And the most beautiful sun shines on us
Mamy lasery komputery mamy ogień i proch
We have lasers, computers, we have fire and gunpowder
I satelity co to mają oko na jakby co
And satellites that have an eye on us just in case
Mamy roboty co to dzielą włos na sto
We have robots that can split a hair a hundred ways
Mamy kosmosu zakamarki tylko kroczek stąd
We have the nooks and crannies of space just a step away
I atomowe schrony na wyciągnięcie rąk
And atomic shelters within reach
Mamy ruchome schody prosto do nieba bram
We have escalators straight to the gates of heaven
Mamy już wszystko już niczego nie trzeba nam
We already have everything; we need nothing more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.