Paroles et traduction Happysad - Smutni Ludzie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smutni Ludzie
Печальные люди
Słońce
maj
pachną
drzewa
Солнце,
май,
деревья
благоухают,
Oj
gorąco
dziewczynom
w
obcisłych
spodenkach
Ой,
жарко
девушкам
в
обтягивающих
шортиках,
Po
prostu
raj
no
a
z
wystaw
tryska
na
nas
świat
Просто
рай,
а
с
витрин
на
нас
брызжет
свет,
Słońce
maj
chce
się
śpiewać
Солнце,
май,
хочется
петь,
Oj
gorąco
kolarzom
w
obcisłych
sukienkach
Ой,
жарко
велосипедистам
в
обтягивающих
платьях,
Po
prostu
raj
no
a
z
nieba
sypie
deszcz
peelenów
Просто
рай,
а
с
неба
сыплется
дождь
из
листовок,
Tylko
nie
wiem
czemu
Только
я
не
понимаю,
почему
Mijają
mnie
Меня
обходят,
Mijają
mnie
Меня
обходят,
Tylko
smutni
ludzie
Только
печальные
люди,
Mijają
mnie
Меня
обходят,
Mijają
mnie
Меня
обходят,
Tylko
smutni
ludzie
Только
печальные
люди,
Smutni
ludzie!
Печальные
люди!
Smutni
ludzie!
Печальные
люди!
Nie
trzeba
nam
już
na
kolana
padać
Нам
уже
не
нужно
падать
на
колени,
Nie
pozostaje
nic
innego
jak
tylko
brać
Не
остается
ничего
другого,
как
только
брать,
Już
nie
musimy
się
siłować
i
starać
Нам
уже
не
нужно
напрягаться
и
стараться,
Trwa
beztroska
hormonada
Царит
беззаботная
гормонада,
Trzeba
zapomnieć
o
tym
co
mamy
w
planach
Нужно
забыть
о
том,
что
у
нас
в
планах,
A
to
co
było
niechaj
idzie
w
piach
А
то,
что
было,
пусть
канет
в
лету,
Błogosławione
tu
i
teraz
i
zaraz
Благословенны
здесь
и
сейчас
и
тотчас,
Bez
opamiętania
w
serca
wali
alarm
Без
памяти
в
сердца
бьет
тревога,
Po
swojej
stronie
mamy
armię
urzędników
i
żon
На
нашей
стороне
армия
чиновников
и
жен,
I
mądre
księgi
pełne
mądrych
rad
na
każde
zło
И
мудрые
книги,
полные
мудрых
советов
на
всякое
зло,
I
świeci
na
nas
najpiękniejsze
ze
słońc
И
светит
на
нас
прекраснейшее
из
солнц,
Mamy
lasery
komputery
mamy
ogień
i
proch
У
нас
есть
лазеры,
компьютеры,
огонь
и
порох,
I
satelity
co
to
mają
oko
na
jakby
co
И
спутники,
которые
следят
за
всем,
на
всякий
случай,
Mamy
roboty
co
to
dzielą
włos
na
sto
У
нас
есть
роботы,
которые
делят
волос
на
сто,
Mamy
kosmosu
zakamarki
tylko
kroczek
stąd
У
нас
есть
уголки
космоса
всего
в
шаге
отсюда,
I
atomowe
schrony
na
wyciągnięcie
rąk
И
атомные
бункеры
на
расстоянии
вытянутой
руки,
Mamy
ruchome
schody
prosto
do
nieba
bram
У
нас
есть
эскалаторы
прямо
к
вратам
небесным,
Mamy
już
wszystko
już
niczego
nie
trzeba
nam
У
нас
есть
уже
все,
нам
больше
ничего
не
нужно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.