Paroles et traduction Haragan & Lira n Roll - El No Lo Mato
Se
le
hizo
fácil
Это
было
сделано
легко
Se
le
hizo
fácil
Это
было
сделано
легко
Y
es
que
nada
en
la
vida
es
fácil,
И
это
то,
что
ничто
в
жизни
не
легко,
Desenfundo
su
puñal
Я
обнажаю
его
кинжал.
Y
se
dispuso
a
robar
una
gran
tienda
И
он
решил
ограбить
большой
магазин.
De
abastos
popular.
Народные
запасы.
Solo
tenía
diecisiete
años
Ему
было
всего
семнадцать
лет.
Bien
vividos
mal
vividos,
que
se
yo.
Хорошо
жили,
плохо
жили,
что
я
знаю.
Todo
iba
saliendo
de
maravilla
Все
шло
замечательно.
Para
ser
la
primera
vez
no
estaba
tan
mal.
Для
первого
раза
это
было
не
так
уж
плохо.
Entró
a
la
tienda:
Он
вошел
в
магазин.:
Sacó
el
puñal
y
dijo
en
voz
alta:
Он
вытащил
кинжал
и
громко
сказал::
Esto
es
un
atraco
aflojen
la
lana
o
se
morirán.
Это
ограбление,
ослабьте
шерсть,
или
вы
умрете.
Todo
iba
saliendo
bien
Все
шло
хорошо.
Corrio
de
la
tienda
a
toda
velocidad
Он
выбежал
из
палатки
на
полной
скорости.
Con
el
dinero
en
las
manos
С
деньгами
в
руках.
Con
su
futuro
en
sus
manos
С
его
будущим
в
его
руках.
Se
dispuso
a
escapar.
Он
решил
сбежать.
Cruzó
la
gran
avenida
sin
parar
Он
пересек
Большой
проспект,
не
останавливаясь.
Ya
casi
la
iba
a
librar
Я
уже
почти
избавился
от
нее.
Cuando
cerré
los
ojos
se
oyó
un
disparo
Когда
я
закрыл
глаза,
раздался
выстрел.
Parecía
un
cañón
Это
было
похоже
на
пушку
Como
un
monstruo
la
vida
le
arrebató.
Как
у
монстра
жизнь
отняла
у
него.
El
juego
había
terminado
ya
Игра
уже
закончилась.
Una
bala
le
perforó
el
corazón.
Пуля
пронзила
ему
сердце.
Aquel
policia,
señor
se
gano
un
ascenso
Этот
полицейский,
сэр,
получил
повышение.
Y
una
medalla
al
valor.
И
медаль
За
отвагу.
Era
un
niño
jugando
al
ladrón
Я
был
ребенком,
играющим
в
вора.
Sólo
tenía
17
años
Мне
было
всего
17
лет.
Bien
vividos,
mal
vividos,
que
se
yo.
Хорошо
жили,
плохо
жили,
что
я
знаю.
Sin
sentido
y
sin
razón
Бессмысленно
и
без
причины
Por
un
puñado
de
billetes
За
горстку
банкнот
Se
los
hubiera
dado
yo.
Я
бы
отдал
их
ему.
Su
cuerpecillo
yacía
en
la
acera
Его
тело
лежало
на
тротуаре.
Y
el
dineró
el
viento
se
lo
llevó.
И
деньги
ветер
унес.
Sin
sentido
y
sin
razón
Бессмысленно
и
без
причины
Todo
fue
un
error
un
estupido
error.
Это
была
ошибка,
глупая
ошибка.
Padres,
cuiden
a
sus
hijos
Родители,
позаботьтесь
о
своих
детях
No
les
vaya
a
pasar
lo
que
les
cuento
yo.
Не
будет
с
ними
того,
что
я
им
скажу.
Maldita
sea
la
hora
en
que
se
descarrió.
Будь
проклят
тот
час,
когда
он
сбился
с
пути.
Maldito
sea
el
mto.
en
que
se
maleó...
Будь
проклят
МТО.
в
том,
что
он
ошибся...
Ay
que
policia,
señor
Увы,
полиция,
сэр.
El
no
lo
mató
Он
не
убивал
его.
Fue
la
misma
sociedad
Это
было
то
же
общество
Y
el
medio
en
el
que
se
desarrolló.
И
среда,
в
которой
он
развивался.
El
no
lo
mató,
Он
не
убивал
его.,
Fue
el
medio,
sus
padres
sus
amigos,
Это
была
середина,
ее
родители,
ее
друзья.,
La
necesidad
sus
ansias,
que
se
yo.
Потребность
ваша
тяга,
что
я
знаю.
Sin
sentido
y
sin
razón
Бессмысленно
и
без
причины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Antonio álvarez Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.