Paroles et traduction Haragán y Cia - Introducción, Pt. 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introducción, Pt. 6
Введение, Часть 6
Versuri
"C.
I.
A.
- Sentiment
suprem"
Текст
песни
"C.
I.
A.
- Высшее
чувство"
Tre'
sa
functionezi,
sa
te-aliniezi
Ты
должна
функционировать,
соответствовать,
Sa
te
conformezi,
doar
sa
te
integrezi
Подчиняться,
просто
интегрироваться.
Sa
te
prefaci
ca
uiti
in
ce-ai
visat
si
crezi
Притворяться,
что
забыла,
о
чем
мечтала
и
во
что
веришь,
Da'
nu
ingenunchiezi,
inca
stii
sa
evadezi
Но
ты
не
сдаешься,
ты
все
еще
знаешь,
как
сбежать.
Prin
absolut
orice
Сквозь
что
угодно.
Ochii
de
langa
tine
inca
nu
pot
percepe
Глаза
рядом
с
тобой
все
еще
не
могут
воспринять,
Simturile
celor
din
jur
dispar
usor
Чувства
окружающих
медленно
исчезают,
Si
spiritu'
tau
devinde
iarasi
calator
И
твой
дух
снова
становится
странником.
Si
pluteste
lent,
cu
briza
blanda-n
fata
И
медленно
парит,
с
нежным
бризом
в
лицо,
Se
simte
liber,
ca
un
prunc
se
rasfata
Чувствует
себя
свободным,
как
ребенок,
наслаждающийся
жизнью.
Iminent
te-nvata
cum
sa
savurezi
Неизбежное
учит
тебя,
как
смаковать,
Ca
sunt
atatea-n
viata
si
nu
tre'
sa
le
pierzi
Что
в
жизни
так
много
всего,
и
ты
не
должна
это
упускать.
Ca
e
pasta
proaspata
pe-o
coala
imaculata
Что
это
свежая
паста
на
чистом
листе,
O
panza
care-ti
vorbeste,
o
poza-nlacrimata
Холст,
который
говорит
с
тобой,
заплаканная
фотография.
Muzica
dulce
ce-asteapta
sa
se
nasca
Сладкая
музыка,
которая
ждет
своего
рождения,
Sau
la
Cannes,
marele
premiu
o
pelicula
romaneasca
Или
в
Каннах,
главный
приз
- румынский
фильм.
Cautam
sa
fim
ce-am
ales
si
vrem
Мы
стремимся
быть
теми,
кем
мы
выбрали
и
хотим
быть,
Sa
pastram
acel
sentiment
suprem
Сохранить
это
высшее
чувство.
E
langa
noi,
da'
nu-l
vedem
Оно
рядом
с
нами,
но
мы
его
не
видим.
E
langa
noi,
da'
nu-l
vedem
Оно
рядом
с
нами,
но
мы
его
не
видим.
E
sentiment
suprem
sau
blestem
ma
tem
Это
высшее
чувство
или
проклятие,
боюсь,
C-aproape
tot
ce
avem,
mancam,
futem
sau
bem
Что
почти
все,
что
у
нас
есть,
едим,
трахаемся
или
пьем,
Uitam
sa
credem,
n-avem
ochi
sa
vedem
Мы
забываем
верить,
у
нас
нет
глаз,
чтобы
видеть.
Raul
facut
il
stergem
si-n
multime
ne
pierdem
Стираем
содеянное
зло
и
теряемся
в
толпе.
Punem
ban
pe
ban,
da'
ne
lipseste
pasiunea
Копим
деньги,
но
нам
не
хватает
страсти.
Spui:
nu
tine
loc
de
foame.
Doamne,
ce
naiva-i
lumea!
Ты
говоришь:
"Это
не
заменяет
голод".
Боже,
какой
наивный
мир!
Deloc
dreapta,
viata
e
doar
o
treapta
Совсем
не
прямая,
жизнь
- всего
лишь
ступень,
Ghidata
subtil
soarta,
spre
pacea
mult
asteptata
Тонко
направляемая
судьбой,
к
долгожданному
миру.
Intoarceti-va
la
arta!
indiferent
de
forma
Вернитесь
к
искусству!
Независимо
от
формы,
Ca
e
graffiti
pe
pereti
sau
castel
facut
din
shaorma
Будь
то
граффити
на
стенах
или
замок
из
шаурмы,
Ca
e
film
sau
poezie
ori
simple
schite
pe
hartie
Будь
то
фильм
или
поэзия,
или
простые
наброски
на
бумаге,
Pot
devenii
opere
rare
la
Louvre
in
galerie
Они
могут
стать
редкими
произведениями
в
галерее
Лувра.
Si
cine
stie?
Poate
in
fiecare
din
noi
И
кто
знает?
Может
быть,
в
каждом
из
нас
Se
ascunde
fie
un
artist
fie
vreun
fiu
de
eroi
Скрывается
либо
художник,
либо
сын
героев.
Totu'
depinde
de
voi,
care-i
doza
de
realism
Все
зависит
от
вас,
какова
доза
реализма.
E
sentiment
suprem
sau
nevoia
de
optimism
Это
высшее
чувство
или
потребность
в
оптимизме?
Cautam
sa
fim
ce-am
ales
si
vrem
Мы
стремимся
быть
теми,
кем
мы
выбрали
и
хотим
быть,
Sa
pastram
acel
sentiment
suprem
Сохранить
это
высшее
чувство.
E
langa
noi,
da'
nu-l
vedem
Оно
рядом
с
нами,
но
мы
его
не
видим.
E
langa
noi,
da'
nu-l
vedem
Оно
рядом
с
нами,
но
мы
его
не
видим.
Sentimentele
ne
dau
vietii
savoare
Чувства
придают
жизни
вкус,
Insereaza
in
momente
nuante
de
culoare
Добавляют
в
моменты
оттенки
цвета.
Mereu
in
cautare,
pierdem
din
vedere
Всегда
в
поисках,
мы
упускаем
из
виду,
Ca
ani
mai
sunt
putini,
dupa:
la
revedere
Что
лет
осталось
мало,
потом:
до
свидания.
Prizonieri
ai
unei
societeti
inca-ndraznim
Пленники
общества,
мы
все
еще
осмеливаемся
Sa
fim
ce
din
suflet
ne-am
dorit
sa
fim
Быть
теми,
кем
мы
хотели
быть
в
душе.
Si
n-am
ales
asta
cum
ar
zice
multi
ca
voi
И
мы
не
выбрали
это,
как
многие
из
вас
скажут,
Ne
place
sa
credem
ca
muzica
ne-a
ales
pe
noi!
Нам
нравится
верить,
что
музыка
выбрала
нас!
Cautam
sa
fim
ce-am
ales
si
vrem
Мы
стремимся
быть
теми,
кем
мы
выбрали
и
хотим
быть,
Sa
pastram
acel
sentiment
suprem
Сохранить
это
высшее
чувство.
E
langa
noi,
da'
nu-l
vedem
Оно
рядом
с
нами,
но
мы
его
не
видим.
E
langa
noi,
da'
nu-l
vedem
Оно
рядом
с
нами,
но
мы
его
не
видим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.