Paroles et traduction Haragán y Cia - ¿Qué Va a Ser de el Dios?
Y
hay
un
perro
ahí
tirado
en
la
calle
И
есть
собака,
лежащая
на
улице.
En
avanzado
estado
de
descomposición
В
расширенном
состоянии
разложения
Y
la
gente
pasa
y
lo
mira
И
люди
проходят
мимо
и
смотрят
на
это.
Y
nadie
dice
nada
И
никто
ничего
не
говорит.
Nadie
se
le
acerca,
Никто
не
приближается
к
нему.,
Nadie
se
lo
lleva
Никто
не
забирает
его.
¿ Qué
va
a
ser
de
él,
Dios?
Что
с
ним
будет,
Господи?
¡ Hay
un
niño!
ahí
tirado
en
el
vicio
Там
ребенок!
там,
лежа
в
пороке,
En
avanzado
estado
de
ebriedad
В
состоянии
алкогольного
опьянения
Y
la
gente
pasa
y
lo
mira
И
люди
проходят
мимо
и
смотрят
на
это.
Y
nadie
dice
nada
И
никто
ничего
не
говорит.
Nadie
se
le
acerca,
nadie
se
lo
lleva
Никто
не
приближается
к
нему,
никто
не
забирает
его.
¿ Qué
va
a
ser
de
él,
Dios?
Что
с
ним
будет,
Господи?
Hay
un
hombre
ahí,
tirado
en
la
puerta,
Там
человек,
лежащий
у
двери.,
Creo
que
está
muerto
Я
думаю,
что
он
мертв.
Y
la
gente
pasa
y
lo
mira
И
люди
проходят
мимо
и
смотрят
на
это.
Y
todos
dicen
algo,
И
все
что-то
говорят.,
Todos
se
le
acercan,
nadie
se
lo
lleva
Все
приближаются
к
нему,
никто
не
забирает
его.
¿ Qué
va
a
ser
de
él,
Dios?
Что
с
ним
будет,
Господи?
Y
hay
un
niño
ahí
tirado
en
el
vicio
И
есть
ребенок,
лежащий
в
пороке,
En
avanzado
estado
de
ebriedad
В
состоянии
алкогольного
опьянения
Y
la
gente
pasa
y
lo
mira
И
люди
проходят
мимо
и
смотрят
на
это.
Y
nadie
dice
nada
И
никто
ничего
не
говорит.
Nadie
se
le
acerca,
nadie
se
lo
lleva
Никто
не
приближается
к
нему,
никто
не
забирает
его.
¿ Qué
va
a
ser
de
él,
Dios?
Что
с
ним
будет,
Господи?
¿ Qué
va
a
ser
de
él,
Dios?
Что
с
ним
будет,
Господи?
Y
hay
un
perro
ahí
tirado
en
la
calle
И
есть
собака,
лежащая
на
улице.
Y
hay
un
perro
ahí
tirado
en
la
calle
И
есть
собака,
лежащая
на
улице.
Y
hay
un
perro
ahí
tirado
en
la
calle
И
есть
собака,
лежащая
на
улице.
Y
hay
un
perro
ahí
tirado
en
la
calle
И
есть
собака,
лежащая
на
улице.
Y
hay
un
perro
ahí
tirado
en
la
calle
И
есть
собака,
лежащая
на
улице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis antonio álvarez martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.