Paroles et traduction Harakiri for the Sky - Fire, Walk with Me
How
can
we
forgive
ourselves?
Как
мы
можем
простить
себя?
For
what
we
have
become?
Во
что
мы
превратились?
How
should
we
bear
this
burden?
Как
мы
должны
нести
это
бремя?
Displace
the
things
we've
done?
Вытеснить
то,
что
мы
сделали?
I
loved
you
so
fucking
much
Я
так
сильно
тебя
любила.
It
nearly
lasted
a
lifetime
Это
длилось
почти
всю
жизнь.
Fuck!
I
scratched
my
heart
out
Черт!
я
выцарапал
свое
сердце.
Just
to
watch
it
bleed
Просто
смотреть,
как
он
истекает
кровью.
I
wish
I
was
kerosene
Я
бы
хотел
быть
керосином.
Just
to
set
myself
on
fire
Просто
чтобы
поджечь
себя.
I
wish
I
was
kerosene
Я
бы
хотел
быть
керосином.
I'd
burn
all
we've
edified
Я
бы
сожгла
все,
что
мы
назидали.
I
wish
I
was
kerosene
Я
бы
хотел
быть
керосином.
Plain
to
set
your
world
on
fire
Просто
зажечь
твой
мир.
I
wish
I
was
kerosene
Я
бы
хотел
быть
керосином.
Just
to
feed
the
flames
Просто
чтобы
накормить
пламя.
And
a
bottle
of
whiskey
later
И
бутылка
виски
позже.
I
can
still
recall
the
shape
of
your
face
Я
все
еще
могу
вспомнить
форму
твоего
лица.
While
I
forgot
my
way
home
Пока
я
забыла
дорогу
домой.
While
I
forgot
my
own
fucking
name
Пока
я
забыл
свое
гребаное
имя.
While
I
forgot
my
own
fucking
name
Пока
я
забыл
свое
гребаное
имя.
Who
even
calls
this
place
home?
Кто
вообще
называет
это
место
домом?
In
the
best
case
it's
a
grave
with
a
view
В
лучшем
случае
это
могила
с
видом.
I
was
never
really
here
Меня
здесь
никогда
не
было.
But
the
streets
still
seem
to
know
my
name
Но,
кажется,
улицы
все
еще
знают
мое
имя.
Never
mind
the
emptiness!
Не
обращай
внимания
на
пустоту!
Fire
walks
with
me!
Огонь
идет
со
мной!
You
kept
a
lot
of
secrets
У
тебя
было
много
секретов.
And
I
kept
none
И
у
меня
ничего
не
осталось.
I
wish
I
could
go
back
Я
бы
хотел
вернуться
назад.
And
keep
some
И
сохрани
немного.
I
usually
keep
my
sadness
Я
обычно
храню
свою
печаль.
Pent
up
deep
inside
Вдавленный
глубоко
внутри.
Where
it
can
fester
quietly
Где
он
может
тлеть
тихо?
To
become
mental
illness
Стать
психическим
заболеванием.
You
were
so
fucking
afraid
Ты
был
так
чертовски
напуган.
You
might
be
living
a
lie
Возможно,
ты
живешь
во
лжи.
Oh,
poor
you
О,
бедный
ты.
I
may
have
lived
like
twenty
Возможно,
я
прожил
двадцать
лет.
I
wish
I
was
kerosene
Я
бы
хотел
быть
керосином.
Just
to
set
myself
on
fire
Просто
чтобы
поджечь
себя.
I
wish
I
was
kerosene
Я
бы
хотел
быть
керосином.
I'd
burn
all
we've
edified
Я
бы
сожгла
все,
что
мы
назидали.
I
wish
I
was
kerosene
Я
бы
хотел
быть
керосином.
Plain
to
set
youself
on
fire
Просто
поджечь
себя.
I
wish
I
was
kerosene
Я
бы
хотел
быть
керосином.
At
least
to
feed
the
flames
По
крайней
мере,
чтобы
накормить
пламя.
This
will
never
be
about
life
Это
никогда
не
будет
о
жизни.
Always
about
love
and
death
Всегда
о
любви
и
смерти.
These
are
the
only
things
Это
единственные
вещи.
That
make
me
write
Это
заставляет
меня
писать.
The
things
that
let
me
bleed
То,
что
позволяло
мне
истекать
кровью.
That
let
me
starve
Это
позволило
мне
голодать.
The
soil
below
me
whispers
my
name
and
suggests:
Земля
подо
мной
шепчет
мое
имя
и
говорит:
You
are
done
here,
come
home
now
С
тобой
покончено,
возвращайся
домой.
Face
the
triangle
of
growth,
decline
and
decay
Столкнись
с
треугольником
роста,
упадка
и
распада.
Cause
the
harder
you
struggle
Потому
что,
чем
сильнее
ты
борешься.
The
tighter
the
noose!
Чем
туже
петля!
The
tighter
the
noose!
Чем
туже
петля!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matthias sollak
Album
Arson
date de sortie
16-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.