Harakiri for the Sky - Nailgarden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harakiri for the Sky - Nailgarden




Nailgarden
Сад гвоздей
It must have been years since we sat next to these autumn fires,
Прошли, наверное, годы с тех пор, как мы сидели у осенних костров,
As nothing had happened since, but anyway, it's too far gone.
Словно ничего и не было, но, в любом случае, это уже в прошлом.
We shouldn't have let the grass grow under our feet all summer long,
Нам не стоило позволять траве расти под ногами всё лето,
Cause no one owns this moments, as far as I know, they just last for a while.
Ведь эти мгновения никому не принадлежат, насколько я знаю, они лишь на время.
And I still wonder, why this journey finds no end again, finds no goal.
И я всё ещё задаюсь вопросом, почему это путешествие снова не находит конца, не находит цели.
Godspeed! But we will never arrive together at the same time.
Счастливого пути! Но мы никогда не прибудем вместе в одно и то же время.
Sad to say, that some of us won't find their way, find no kind of home,
Печально признавать, что некоторые из нас не найдут свой путь, не найдут никакого дома,
So if I'm not coming home tonight, you will know that I'm gone.
Так что, если я не вернусь домой сегодня вечером, ты будешь знать, что меня уже нет.
I've heard all these old stories, so please, tell me something new,
Я слышал все эти старые истории, так что, пожалуйста, расскажи мне что-нибудь новое,
I heard it all far too often, that I already know the end.
Я слышал это слишком часто, так что я уже знаю конец.
And now I try to attach as much wordly wisdom as I know, in just one song,
И теперь я пытаюсь вложить всю мирскую мудрость, которую знаю, в одну песню,
But the answer 's still a riddle, or almost a fucking lie!
Но ответ всё ещё загадка, или почти чертова ложь!
This was the bloom of our youth and autumn's coming soon.
Это был расцвет нашей молодости, и осень скоро наступит.
Whoever has no home now, will not build one anymore.
У кого сейчас нет дома, тот больше его не построит.
Have you ever seen happy people with interesting stories to tell?
Ты когда-нибудь видела счастливых людей с интересными историями?
Yeah, this is my human garbage, spread on the tracks of life,
Да, это мой человеческий мусор, разбросанный по рельсам жизни,
You still search for a reason? Maybe the train was on time?!
Ты всё ещё ищешь причину? Может, поезд был вовремя?!
Last words? A final answer? Apologies? I have none...
Последние слова? Окончательный ответ? Извинения? У меня их нет...
Love has always been the word for farewell and parting.
Любовь всегда была словом для прощания и расставания.





Writer(s): matthias sollak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.