Paroles et traduction Harakiri for the Sky - Nailgarden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
must
have
been
years
since
we
sat
next
to
these
autumn
fires,
Прошли,
наверное,
годы
с
тех
пор,
как
мы
сидели
у
осенних
костров,
As
nothing
had
happened
since,
but
anyway,
it's
too
far
gone.
Словно
ничего
и
не
было,
но,
в
любом
случае,
это
уже
в
прошлом.
We
shouldn't
have
let
the
grass
grow
under
our
feet
all
summer
long,
Нам
не
стоило
позволять
траве
расти
под
ногами
всё
лето,
Cause
no
one
owns
this
moments,
as
far
as
I
know,
they
just
last
for
a
while.
Ведь
эти
мгновения
никому
не
принадлежат,
насколько
я
знаю,
они
лишь
на
время.
And
I
still
wonder,
why
this
journey
finds
no
end
again,
finds
no
goal.
И
я
всё
ещё
задаюсь
вопросом,
почему
это
путешествие
снова
не
находит
конца,
не
находит
цели.
Godspeed!
But
we
will
never
arrive
together
at
the
same
time.
Счастливого
пути!
Но
мы
никогда
не
прибудем
вместе
в
одно
и
то
же
время.
Sad
to
say,
that
some
of
us
won't
find
their
way,
find
no
kind
of
home,
Печально
признавать,
что
некоторые
из
нас
не
найдут
свой
путь,
не
найдут
никакого
дома,
So
if
I'm
not
coming
home
tonight,
you
will
know
that
I'm
gone.
Так
что,
если
я
не
вернусь
домой
сегодня
вечером,
ты
будешь
знать,
что
меня
уже
нет.
I've
heard
all
these
old
stories,
so
please,
tell
me
something
new,
Я
слышал
все
эти
старые
истории,
так
что,
пожалуйста,
расскажи
мне
что-нибудь
новое,
I
heard
it
all
far
too
often,
that
I
already
know
the
end.
Я
слышал
это
слишком
часто,
так
что
я
уже
знаю
конец.
And
now
I
try
to
attach
as
much
wordly
wisdom
as
I
know,
in
just
one
song,
И
теперь
я
пытаюсь
вложить
всю
мирскую
мудрость,
которую
знаю,
в
одну
песню,
But
the
answer
's
still
a
riddle,
or
almost
a
fucking
lie!
Но
ответ
всё
ещё
загадка,
или
почти
чертова
ложь!
This
was
the
bloom
of
our
youth
and
autumn's
coming
soon.
Это
был
расцвет
нашей
молодости,
и
осень
скоро
наступит.
Whoever
has
no
home
now,
will
not
build
one
anymore.
У
кого
сейчас
нет
дома,
тот
больше
его
не
построит.
Have
you
ever
seen
happy
people
with
interesting
stories
to
tell?
Ты
когда-нибудь
видела
счастливых
людей
с
интересными
историями?
Yeah,
this
is
my
human
garbage,
spread
on
the
tracks
of
life,
Да,
это
мой
человеческий
мусор,
разбросанный
по
рельсам
жизни,
You
still
search
for
a
reason?
Maybe
the
train
was
on
time?!
Ты
всё
ещё
ищешь
причину?
Может,
поезд
был
вовремя?!
Last
words?
A
final
answer?
Apologies?
I
have
none...
Последние
слова?
Окончательный
ответ?
Извинения?
У
меня
их
нет...
Love
has
always
been
the
word
for
farewell
and
parting.
Любовь
всегда
была
словом
для
прощания
и
расставания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matthias sollak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.