Paroles et traduction Harakiri for the Sky - Stillborn
I
wonder
if
depression
ever
ends
Интересно,
закончится
ли
когда-нибудь
депрессия?
Or
if
it
will
end
me
Или
если
это
закончится
со
мной?
I'm
still
dancing
on
the
edge
of
the
blade
Я
все
еще
танцую
на
краю
лезвия.
Till
it
cuts
me
in
half
Пока
это
не
разлучит
меня
пополам.
Some
days
I
feel
everything
at
once
Иногда
я
чувствую
все
сразу.
Other
days
I
feel
nothing
at
all
В
другие
дни
я
совсем
ничего
не
чувствую.
So
what's
worse?
Так
что
еще
хуже?
Drowning
beneath
the
waves
or
dying
from
the
thirst?
Тонуть
под
волнами
или
умереть
от
жажды?
I
dropped
my
Prozac
from
one
day
to
the
other
Я
бросил
свой
Prozac
с
одного
дня
на
другой.
I
do
not
regret,
why
should
I
bother?
Я
не
жалею,
зачем
мне
беспокоиться?
I
just
wonder
what
will
happen?!
Мне
просто
интересно,
что
произойдет?!
Maybe
it
will
kill
me...
eventually
set
me
free...
Может,
это
убьет
меня
...
в
конце
концов
освободит...
Neither
do
I
ask
the
night
to
explain
Не
прошу
я
и
ночи
объяснять.
I
wait
for
it
and
it
envelops
me
Я
жду
этого,
и
это
окутывает
меня.
And
so
you,
me,
gloom
and
light...
И
так
ты,
я,
мрак
и
свет...
...and
shadows...
are
...
и
тени
...
Don't
charm
away
my
melancholy,
it's
everything
I've
got
Не
очаровывай
мою
тоску,
это
все,
что
у
меня
есть.
To
me
it's
kind
of
death,
but
I'm
forced
to
keep
living
Для
меня
это
своего
рода
смерть,
но
я
вынужден
продолжать
жить.
I
won't
glorify
or
romanticize
what
you
call
heartbreak
Я
не
буду
прославлять
или
романтизировать
то,
что
ты
называешь
разбитым
сердцем.
But
nothing
in
this
world
was
promised
or
belong
to
you
Но
ничто
в
этом
мире
не
было
обещано
и
не
принадлежало
тебе.
Someday
someone
won't
be
afraid
of
the
lows
I
drag
Когда-нибудь
кто-нибудь
не
будет
бояться
моих
неудач.
They
won't
stay
on
the
shore,
they'll
meet
me
in
the
depths
Они
не
останутся
на
берегу,
они
встретят
меня
в
глубине.
I
am
not
dead
but
also
not
alive
Я
не
мертв,
но
и
не
жив.
I
seem
like
a
ghost
with
a
beating
heart
Я
похож
на
призрака
с
бьющимся
сердцем.
Cause
death
is
not
the
greatest
loss
in
life
Ведь
смерть-не
самая
большая
потеря
в
жизни.
But
what
dies
inside
us
while
we
fledge
Но
то,
что
умирает
внутри
нас,
пока
мы
бежим.
We
are
walking
away
quietly
into
empty
spaces
Мы
тихо
уходим
в
пустоту.
We
are
trying
to
close
the
gaps
of
the
past
Мы
пытаемся
закрыть
разрывы
прошлого.
Cause
of
all
sad
words
of
tongue
or
pen
Из-за
всех
грустных
слов
языка
или
пера.
The
saddest
are
these:
'It
might
have
been'
Самые
грустные
из
них:
"возможно,
это
было".
Don't
charm
away
my
melancholy,
it's
everything
I've
got
Не
очаровывай
мою
тоску,
это
все,
что
у
меня
есть.
To
me
it's
kind
of
death,
but
I'm
forced
to
keep
living
Для
меня
это
своего
рода
смерть,
но
я
вынужден
продолжать
жить.
I
won't
glorify
or
romanticize
what
you
call
heartbreak
Я
не
буду
прославлять
или
романтизировать
то,
что
ты
называешь
разбитым
сердцем.
But
nothing
in
this
world
was
promised
or
belonged
to
you...
Но
ничто
в
этом
мире
не
было
обещано
и
не
принадлежало
тебе...
...was
promised
or
belonged
to
you.
...
был
обещан
или
принадлежал
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matthias sollak
Album
Arson
date de sortie
16-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.