Harakiri for the Sky - Stillborn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harakiri for the Sky - Stillborn




Stillborn
Мертворожденный
I wonder if depression ever ends
Интересно, заканчивается ли когда-нибудь депрессия,
Or if it will end me
Или она покончит со мной.
I'm still dancing on the edge of the blade
Я все еще танцую на лезвии ножа,
Till it cuts me in half
Пока оно не разрубит меня пополам.
Some days I feel everything at once
В какие-то дни я чувствую всё сразу,
Other days I feel nothing at all
В другие совсем ничего.
So what's worse?
Так что хуже?
Drowning beneath the waves or dying from the thirst?
Утонуть под волнами или умереть от жажды?
I dropped my Prozac from one day to the other
Я бросил свой Прозак в один день,
I do not regret, why should I bother?
Я не жалею, зачем мне беспокоиться?
I just wonder what will happen?!
Мне просто интересно, что произойдет?!
Maybe it will kill me... eventually set me free...
Может быть, это убьет меня... в конце концов освободит меня...
Neither do I ask the night to explain
Я не прошу ночь объясниться,
I wait for it and it envelops me
Я жду ее, и она окутывает меня.
And so you, me, gloom and light...
И вот так ты, я, мрак и свет...
...and shadows... are
...и тени... существуют.
Don't charm away my melancholy, it's everything I've got
Не отнимай у меня мою меланхолию, это все, что у меня есть.
To me it's kind of death, but I'm forced to keep living
Для меня это своего рода смерть, но я вынужден продолжать жить.
I won't glorify or romanticize what you call heartbreak
Я не буду восхвалять или романтизировать то, что ты называешь разбитым сердцем,
But nothing in this world was promised or belong to you
Но ничто в этом мире не было обещано тебе и не принадлежало тебе.
Someday someone won't be afraid of the lows I drag
Когда-нибудь кто-то не будет бояться той бездны, в которую я погружаюсь,
They won't stay on the shore, they'll meet me in the depths
Он не останется на берегу, он встретит меня в глубине.
I am not dead but also not alive
Я не мертв, но и не жив,
I seem like a ghost with a beating heart
Я словно призрак с бьющимся сердцем.
Cause death is not the greatest loss in life
Ведь смерть не самая большая потеря в жизни,
But what dies inside us while we fledge
А то, что умирает внутри нас, пока мы оперяемся.
We are walking away quietly into empty spaces
Мы тихо уходим в пустые пространства,
We are trying to close the gaps of the past
Мы пытаемся закрыть бреши прошлого,
Cause of all sad words of tongue or pen
Ведь из всех печальных слов языка и пера
The saddest are these: 'It might have been'
Самые печальные это: «А могло бы быть…»
Don't charm away my melancholy, it's everything I've got
Не отнимай у меня мою меланхолию, это все, что у меня есть.
To me it's kind of death, but I'm forced to keep living
Для меня это своего рода смерть, но я вынужден продолжать жить.
I won't glorify or romanticize what you call heartbreak
Я не буду восхвалять или романтизировать то, что ты называешь разбитым сердцем,
But nothing in this world was promised or belonged to you...
Но ничто в этом мире не было обещано тебе и не принадлежало тебе...
...was promised or belonged to you.
...было обещано тебе и не принадлежало тебе.





Writer(s): matthias sollak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.