Doch das Messer sieht man nicht An
' nem schönen blauen Sonntag
But you can't see the knife On a beautiful blue Sunday
Liegt ein toter Mann am Strand
A dead man lies on the beach
Und ein Mensch geht um die Ecke
And a man walks around the corner
Den man Mackie Messer nennt Und Schmul Meier, bleibt verschwunden Und so mancher reiche Mann Und sein Geld hat Mackie Messer Dem man nichts beweisen kann Jenny Towler ward gefunden Mit 'nem Messer in der Brust Und am Kai geht Mackie Messer, Der von allem nichts gewusst Und das große Feuer in Soho
They call him Mackie Messer And Schmul Meier is nowhere to be found And many a wealthy man And his money's gone Mackie Messer He's the one they can't pin down Jenny Towler was found With a knife in her heart And at the pier Mackie Messer He knew nothing, it's said And the big fire in Soho
Sieben Kinder und ein Greis
Seven children and an old man
In der Menge Mackie Messer Der von nichts ahnt Und der nichts weiß Und die minderjährige Witwe
In the crowd Mackie Messer Who suspected nothing And knew nothing And the underage widow
Deren Namen jeder weißWachte auf und war geschändet
Everybody knows her nameWoke up and was violated
Mackie welches war dein Preis? Wachte auf und war geschändet
Mackie what was your price? Woke up and was violated
Mackie welches war dein Preis?
Mackie what was your price?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.