Paroles et traduction Harald Juhnke - Mensch Berlin (was bist du gross geworden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensch Berlin (was bist du gross geworden)
Berlin, My Dear (How You've Grown)
Mensch
berlin,
was
bist
du
groß
geworden
Berlin,
my
dear,
how
you've
grown
so
wide,
Aus
der
insel
wurde
wieder'n
festes
land
From
an
island,
you're
solid
land
once
more.
Plötzlich
gibt's
die
ostsee
da
im
norden
Suddenly,
the
Baltic
Sea's
by
your
side,
Und
der
wannsee
hat
von
beiden
seiten
strand
And
Wannsee
boasts
beaches
on
both
its
shores.
Irgendwie
glaub
ich
manchmal
das
ich
träume
Sometimes
I
think
I'm
dreaming,
I
confess,
Schlender
ich
durch's
brandenburger
tor
As
I
stroll
through
the
Brandenburg
Gate
with
ease.
Und
das
tolle
ist
es
geht
nach
beiden
seiten
And
the
best
part
is,
it
goes
both
ways,
yes!
Stell
dir
das
mal
vorn'n
paar
jahren
vor
Imagine
that,
just
a
few
years
ago,
please.
Mensch
berlin,
was
bist
du
groß
geworden
Berlin,
my
dear,
how
you've
grown
so
grand,
Und
nun
sollst
du
wieder
hauptstadt
sein
And
now
you're
meant
to
be
the
capital
again.
Mensch
das
muß
ick
im
kopfe
erstmal
ordnen
My
dear,
I
need
to
wrap
my
head
around
this
plan,
Du
so
schnell
geht
das
da
gar
nicht
wieder
rein
It's
happening
so
fast,
it's
hard
to
comprehend.
Ja
der
kuhdamm
ist
jetzt
überlaufen
Yes,
the
Ku'damm
is
overflowing
with
haste,
Auf
der
avus
nur
noch
stop
und
go
On
the
Avus,
it's
just
stop
and
go
all
day.
Mancher
will
sich
die
ganze
welt
jetzt
kaufen
Some
want
to
buy
the
whole
world,
no
time
to
waste,
Und
so
mancher
geht
dabei
K.O.
And
some,
in
the
process,
just
fade
away.
Mensch
berlin,
was
bist
du
groß
geworden
Berlin,
my
dear,
how
you've
grown
so
wide,
Aus
der
insel
wurde
wieder'n
festes
land
From
an
island,
you're
solid
land
once
more.
Plötzlich
gibt's
die
ostsee
da
im
norden
Suddenly,
the
Baltic
Sea's
by
your
side,
Und
der
wannsee
hat
von
beiden
seiten
strand
And
Wannsee
boasts
beaches
on
both
its
shores.
Jetzt
muß
ich
neue
straßennamen
lernen
Now
I
must
learn
new
street
names,
it's
true,
Und
kann
auf
alten
straßen
wieder
gehn
And
walk
on
old
streets,
where
I
used
to
roam.
Mensch
berlin,
was
bist
du
groß
geworden
Berlin,
my
dear,
how
you've
grown
so
grand,
Und
nun
sollst
du
wieder
hauptstadt
sein
And
now
you're
meant
to
be
the
capital
again.
Mensch
das
muß
ick
im
kopfe
erstmal
ordnen
My
dear,
I
need
to
wrap
my
head
around
this
plan,
Du
so
schnell
geht
das
da
gar
nicht
wieder
rein
It's
happening
so
fast,
it's
hard
to
comprehend.
Du
so
schnell
geht
das
da
gar
nicht
wieder
rein
It's
happening
so
fast,
it's
hard
to
comprehend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horst Krause
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.