Paroles et traduction Harald Juhnke - Straßen von Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straßen von Berlin
Улицы Берлина
Strangers
in
the
night.
Ich
geh
nach
Hause.
Незнакомцы
в
ночи.
Иду
домой.
Hör
noch
den
Applaus,
die
Stadt
macht
Pause.
Всё
ещё
слышу
аплодисменты,
город
затихает.
Niemand
schaut
mir
nach
Никто
не
смотрит
мне
вслед,
Es
fängt
zu
regnen
an.
Начинается
дождь.
Taxis
fahrn
vorbei.
Ich
werd
heut
laufen.
Такси
проезжают
мимо.
Сегодня
пройдусь
пешком.
Grell
geschminkte
Frauen
die
sich
verkaufen.
Ярко
накрашенные
женщины,
продающие
себя.
Ich
geh
diesen
Weg
Иду
этой
дорогой,
So
lang
ich
denken
kann.
Сколько
себя
помню.
Straßen
von
Berlin
Улицы
Берлина,
Ihr
habt
noh
immer
Вы
всё
ещё
Alle
sünden
mir
verziehen.
Прощаете
мне
все
грехи.
Ihr
seid
die
Adern
meiner
Heimatstadt
Berlin
Вы
- артерии
моего
родного
Берлина,
Linden,
Tauentziehn
Липы,
Тауэнцин.
Niemand
der
dich
nie
gesehn
Никто,
кто
тебя
не
видел,
Kann
jemals
das
Gefühl
verstehn
Не
сможет
понять
это
чувство.
Straßen
von
Berlin
am
frühen
Morgen
Улицы
Берлина
ранним
утром,
Sieht
man
in
Berlin
mal
ohne
Sorgen
Здесь
можно
увидеть
Берлин
беззаботным,
Punk
und
Abendkleid
Панки
и
вечерние
платья,
Als
Strangers
in
the
night
Как
незнакомцы
в
ночи.
Straßen
von
Berlin
Улицы
Берлина,
In
denen
Tag
und
Nacht
На
которых
день
и
ночь
Millionen
Lichter
glühn
Светятся
миллионы
огней,
Die
ohne
Grenzen
sind
Которые
безграничны,
Wo
gestern
Mauer
war
Где
вчера
была
стена,
Ist
heute
alles
klar
Сегодня
всё
ясно.
Komm
und
atme
Großstadtduft
Приди
и
вдохни
аромат
большого
города,
Ich
liebe
die
Berliner
Luft
Я
люблю
берлинский
воздух.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Die
Liebe
suchen
Ищущие
любовь,
Hätten
gern
ein
Stück
Хотят
получить
кусок
Vom
großen
Kuchen
От
большого
пирога.
Straßen
von
Berlin
Улицы
Берлина,
Ich
bleib
euch
ewig
grün...
Я
всегда
буду
верен
вам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bert Kaempfert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.