Harbhajan Mann - Heer Saleti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harbhajan Mann - Heer Saleti




Heer Saleti
Светлокожая возлюбленная
Heer saleti Shaiba yaar sohniya Hon giyan
Светлокожая возлюбленная, моя прекрасная Шаиба, я знаю,
Par os wargi rabb ne hor na koi banayi
Что другой такой, как ты, Бог больше не создал.
Mooh ton chalak pavvein ode din charde di lalli di
Из уст твоих льются слова, словно сияние утренней зари,
Ohne nain mirg de dhon koonj di layi
В глазах твоих глубина оленьих, словно в чаще лесной таится.
Oda husen vekh ke kudrat ho kurban gayi
Глядя на твою красоту, сама природа преклоняется,
Sir ton laike lehriya jadd kheta vich ayyi
С головы до пят, словно волна золотая в поле пшеницы.
Ho madak naal jad pair tharey
Когда ты ступаешь нежно, опьяняя меня,
Oda nazuk nakhra khair kareh
Твои изящные капризы мне лишь радость дарят.
Ohnu najar kitte lagg javvein nah
Пусть сглаз тебя не коснется никогда,
Sukh saand ravve rabb khair kareh
Пусть Бог хранит тебя, даря счастье всегда.
Pehla sun'de sa ajj appni akhi dekh leya
Раньше лишь слышал о тебе, а сегодня своими глазами увидел,
Vich darwaje de ik phul kadd da phulkaari
В дверном проеме, словно цветок, расшитую шаль твою.
Pani lain challi tar sir te gager chaandi di
За водой ты шла, на голове кувшин серебряный блестел,
Naal saheliya de ajj kheli kare kuwaari
С подругами своими, юная дева, играла ты умело.
Jadd wadde oh giddeh vich ghunger pa pa nachdi eh
Когда в танце ты кружишься, звеня бубенцами,
Kidre udd nah jaave, ambri maar udaari
Боюсь, что улетишь, словно птица в небеса.
Kadde charka daah ke behndi hein
Иногда прядешь ты нить, сидя у окна,
Kadi peeng hulaare laindi he
Иногда расчесываешь волосы свои, нежно и безмятежно.
Har waqt duhpehre sham subah hayeeee
В любое время суток, днем, вечером, утром, ах,
Meri surat odey vich rehndi hein
Мой образ в твоих мыслях живет,
Haye rehndi hein, sachi rehndi hein
Да, живет, правда живет.
Pehli war milli mera sab kuj kho ke lai gayi ooh
При первой встрече ты украла мое сердце,
Haye jaddo chunni oley mooh karke muskrayii
Ах, когда ты улыбнулась, прикрыв лицо платком.
Nazra Milliyan esi saanj payi jo akhiyan di
Наши взгляды встретились, и это была такая магическая связь,
Eh kayi janma tak hun jaani nayi bulayi
Что на многие жизни вперед нас соединила, не разлучая нас.
Allar umre kuwara hassa os marjani da
До седых волос я буду холостяком, если не будет тебя рядом,
Meinu bina parah ton fireh hawa vich udaayi
Без тебя я словно прах, развеянный ветром.
Ki nimma nimma jeha has gayi ho
Когда ты слегка улыбнулась,
Ban yaar nagngi dass gayi oh
Ты словно обнажила свою душу передо мной.
Ohdi yaad bulayan nayi bhulldi
Я не забуду тебя, постоянно вспоминаю,
Mere tur ander wass gayi oh
Ты поселилась в моем сердце,
Han sachi wass gayi oh sachi wass gayi oh
Да, правда поселилась, правда поселилась.





Writer(s): Jaidev Kumar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.