Paroles et traduction Hard-Fi - Move Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horse
meat
burger
Бургер
из
конины,
Shake
and
fries
коктейль
и
картошка
фри,
Let′em
eat
cake
Пусть
едят
пирожные,
Now
where's
the
surprise
Ну
и
где
же
сюрприз?
Payday
loans
it′s
almost
funny
Зарплатные
кредиты
– это
почти
смешно,
Too
much
month
at
the
end
of
the
money
Слишком
много
месяца
остается
в
конце
денег,
All
this
stress
Весь
этот
стресс
And
all
this
worry
И
все
эти
переживания,
All
this
fret
Вся
эта
суета
And
all
this
hurry
И
вся
эта
спешка,
Cut
to
the
bone
until
you
can't
keep
up
Урезают
до
костей,
пока
ты
не
можешь
угнаться,
Someone
comes
and
tells
you
its
storm
in
a
teacup
Кто-то
приходит
и
говорит,
что
это
буря
в
стакане
воды,
Try
to
take
a
minute
Попробуй
найти
минутку,
To
pause
for
thought
Чтобы
остановиться
и
подумать,
We
know
who's
to
blame
Мы
знаем,
кто
виноват,
They
all
got
cought
Их
всех
поймали,
Try
to
lie
try
to
disown
us
Пытаются
лгать,
пытаются
отречься
от
нас,
Lost
all
the
money
walked
away
with
a
bonus
Потеряли
все
деньги,
ушли
с
бонусом,
Snouts
in
trough
Рыла
в
корыте,
Hands
in
till
Руки
в
кассе,
Call
out
the
cops
Вызывайте
копов,
Call
the
old
bill
Зовите
полицию,
Then
blame
the
weakest
Потом
обвиняют
самых
слабых,
The
poor
and
the
frail
Бедных
и
немощных,
So
no
ones
ends
up
Чтобы
никто
не
оказался
Slommer
send
to
jail
В
тюрьме,
I
hope
you′ll
agree
that
you
shouldn′t
have
to
be
told
twice
Надеюсь,
ты
согласишься,
что
тебе
не
нужно
говорить
дважды,
We
asked
you
once
and
we
asked
real
nice
Мы
просили
тебя
один
раз,
и
мы
просили
по-хорошему,
Think
it's
time
you
move
over
Думаю,
тебе
пора
уступить
дорогу,
I
can
see
you′re
all
for
one
but
you've
never
been
one
for
all
Я
вижу,
ты
вся
за
себя,
но
ты
никогда
не
была
за
всех,
I
suppose
you
think
that′s
pretty
cool
Полагаю,
ты
думаешь,
что
это
круто,
Well
now
it's
time
to
move
over
Что
ж,
теперь
тебе
пора
уступить
дорогу,
Bless
your
heart
Благослови
твое
сердце,
Bless
your
soul
Благослови
твою
душу,
You
thought
you′d
be
saved
Ты
думала,
что
тебя
спасет
By
rock
n
roll
Рок-н-ролл,
Where
are
your
heroes
Где
ваши
герои,
When
we
need
them
now
Когда
они
нам
нужны
сейчас?
Keeping
out
of
sight
Прячутся
с
глаз
долой,
Silent
keeping
all
their
heads
down
Молчат,
не
высовываются,
All
the
old
hippies
Все
старые
хиппи,
All
the
old
punks
Все
старые
панки,
All
the
old
potheads
Все
старые
торчки,
All
the
old
drunks
Все
старые
пьяницы,
All
the
old
rebels
Все
старые
бунтари,
Have
all
down
Все
успокоились,
Settled
keeping
all
the
dollars
Осели,
храня
все
доллары,
Hoarding
all
the
pounds
Копят
все
фунты,
Well
I
hope
you'll
agree
Что
ж,
надеюсь,
ты
согласишься,
That
you
shouldn't
have
to
be
told
twice
Что
тебе
не
нужно
говорить
дважды,
We
asked
you
once
and
we
asked
real
nice
Мы
просили
тебя
один
раз,
и
мы
просили
по-хорошему,
Think
it′s
time
you
move
over
Думаю,
тебе
пора
уступить
дорогу,
I
can
see
you′re
all
for
one
Я
вижу,
ты
вся
за
себя,
But
you're
never
been
one
for
all
Но
ты
никогда
не
была
за
всех,
I
suppose
you
think
that′s
pretty
cool
Полагаю,
ты
думаешь,
что
это
круто,
Well
now
it's
time
to
move
over
Что
ж,
теперь
тебе
пора
уступить
дорогу,
Well
I
hope
you′ll
agree
that
you
shouldn't
have
to
be
told
twice
Что
ж,
надеюсь,
ты
согласишься,
что
тебе
не
нужно
говорить
дважды,
We
asked
you
once
and
we
asked
real
nice
Мы
просили
тебя
один
раз,
и
мы
просили
по-хорошему,
But
now
it′s
time
to
move
over
Но
теперь
тебе
пора
уступить
дорогу,
I
can
see
you're
all
for
one
but
you
don't
give
much
of
one
for
all
Я
вижу,
ты
вся
за
себя,
но
ты
не
особо
заботишься
о
других,
You′re
heading
for
a
shock
heading
for
a
fall
Тебя
ждет
шок,
тебя
ждет
падение,
I
think
it′s
time
to
move
over
Думаю,
тебе
пора
уступить
дорогу,
Time
to
move
over
Пора
уступить
дорогу,
Time
to
move
over
Пора
уступить
дорогу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Archer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.