Paroles et traduction Hard GZ feat. Lupita's Friends & SWIT EME - Barras en la Cantera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barras en la Cantera
Barras en la Cantera
Caras
de
plástico
amor
de
billete
Plastic
faces
love
of
bill
Saboreando
el
cacho
de
carne
desde
los
diecisiete
Savoring
the
piece
of
meat
since
seventeen
La
vida
me
ha
enseñado
las
caras
maquilladas
Life
has
taught
me
the
make-up
faces
Y
como
la
miseria
hace
que
los
sueños
nunca
se
completen
And
how
misery
makes
dreams
never
complete
Desde
peque
me
dijeron
From
an
early
age
I
was
told
Sé
tu
mismo
porque
no
toda
la
gente
buena
llega
al
cielo,
eh
Be
yourself
because
not
all
good
people
go
to
heaven,
eh
La
familia
es
lo
primero
Family
first
El
amor
y
el
espeto,
aprender
a
no
depender
del
resto
Love
and
respect,
learn
not
to
depend
on
others
Ya
no
pienso
en
tu
culo
gyal,
siendo
sincero
I
don't
think
about
your
ass,
gyal,
being
honest
El
porro
echando
humo
mientras
saco
de
cajero
The
joint
smoking
weed
while
I
withdraw
from
the
ATM
Recordando
lo
que
vale
como
un
marinero
Remembering
what
is
worthwhile
like
a
sailor
Volviendo
a
casa
con
el
sueldo
Going
home
with
a
salary
Dinero
sucio
que
aquí
no
hay
socios
Dirty
money,
there
are
no
partners
here
O
te
mueves
o
pierdes
sitio,
esto
es
un
negocio
y
un
sacrificio
Either
you
move
or
you
lose
your
place,
this
is
a
business
and
a
sacrifice
Solo
anuncios
sobreinformación
y
beneficios
Only
advertisements,
over-information
and
benefits
Quiero
reiniciar
el
cosmos,
volver
a
los
principios
I
want
to
restart
the
cosmos,
go
back
to
the
beginning
Jugando
las
finales
con
mi
equipo
que
va
por
encima
Playing
the
finals
with
my
team
that
goes
above
and
beyond
Asisto
a
swit
for
free,
sobre
la
bocina
I
assist
Swit
for
free,
on
the
buzzer
Se
ha
lesionado
lil,
for
real,
la
bebida
Lil
has
been
injured,
for
real,
the
drink
Y
para
el
que
olvida
esa
mierda
es
medicina
And
for
those
who
forget,
that
shit
is
medicine
Me
quejaría
pero
me
arrestan
I
would
complain
but
I
get
arrested
Tengo
sangre
fría
pero
cuesta
I
have
cold
blood
but
it's
hard
Juro
que
saldría
al
frente
de
mi
patria
gritando
protesta
I
swear
I
would
go
to
the
front
of
my
country
shouting
protest
Pero
aquí
es
mejor
irse
de
fiesta,
¿no?
But
here
it's
better
to
party,
right?
Somos
felices
si
lo
dice
una
aplicación
We
are
happy
if
an
app
says
so
Los
días
grises
como
la
carcasa
del
iPhone
Gray
days
like
the
iPhone
case
Las
redes
controlan
tu
ánimo,
esa
sensación
The
networks
control
your
mood,
that
feeling
Vertisteis
veneno
dentro
de
mi
corazón
You
poured
poison
into
my
heart
Mi
relación
conmigo
mismo
aún
lleva
tensión
My
relationship
with
myself
is
still
tense
Difícil
saber
a
qué
parte
va
cada
porción
Hard
to
know
what
each
portion
goes
to
Una
vida,
un
camino,
una
elección
One
life,
one
path,
one
choice
No
reclamo
tus
heridas,
nunca
te
pedí
perdón
I
don't
claim
your
wounds,
I
never
asked
you
for
forgiveness
Pero
me
llama
cuando
está
en
su
casa
a
solas
But
she
calls
me
when
she's
alone
at
home
Y
si
lo
cojo
grita
y
si
no
lo
cojo
llora
And
if
I
pick
up,
she
screams,
and
if
I
don't
pick
up,
she
cries
¿Cuántas
cosas
han
cambiado
de
hace
un
año
a
ahora?
How
many
things
have
changed
from
a
year
ago
to
now?
Que
esté
como
una
mierda
ya
no
te
suda
la
polla
You
don't
give
a
damn
that
she's
a
mess
Mi
cara
es
bonita,
pero
no
famosa
My
face
is
pretty,
but
not
famous
Mi
vida
es
de
muchos
colores,
pero
no
rosa
My
life
is
of
many
colors,
but
not
pink
Aquí
un
tercio
han
sido
caricias,
los
otros
dos,
ostias
Here
one
third
has
been
caresses,
the
other
two,
slaps
Y
ya
no
hablo
más
porque
quien
calla
otorga
And
I
won't
say
more
because
silence
gives
consent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Ruibal Iglesias, Josep Marti Aznar, Marcel Marti Homs
Album
Siempre
date de sortie
17-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.