Hard GZ feat. Nikone & Lupita's Friends - Qué Más Da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hard GZ feat. Nikone & Lupita's Friends - Qué Más Da




Qué Más Da
Какая Разница
Qué más da
Какая разница,
Lo que piensen de nosotros los demás
Что думают о нас остальные,
Todo eso que ves es solo un disfraz
Всё, что ты видишь, это лишь маска,
Barreras pa' la gente, el mundo es diferente
Барьеры для людей, мир иной,
Pero con el mismo antifaz
Но с той же маской скрытой.
Voy a estar donde quiero estar,
Я буду там, где хочу быть,
Con personas que me importan
С людьми, которые мне дороги.
Fue un placer conocerte, te deseo suerte
Было приятно познакомиться, желаю тебе удачи,
Aprovecha que la vida es corta
Воспользуйся тем, что жизнь коротка.
A la parada más lejana la vi' a, yeah
На самую дальнюю остановку я её проводил, да,
Si no mola ese camino ya desviare
Если не нравится этот путь, я сверну,
Y aunque me encuentre solo, sólo en confiaré después
И даже если окажусь один, только на себя буду полагаться потом.
De todo, un robo, ese corazón fue un robo
В конце концов, кража, это сердце было украдено,
En los bolos te sabías los coros
На концертах ты знала все припевы,
Saben de ella en todos los foros
О тебе знают на всех форумах,
Y en donde manda más emoticonos
И там, где отправляют больше всего смайликов.
Todos los días que me pasó de viaje
Все дни, что я провел в путешествии,
Siempre tengo algo yo para contarte
Мне всегда есть, что тебе рассказать.
Un beso al despertar para alegrarme y despertarme,
Поцелуй на рассвете, чтобы порадовать меня и разбудить,
Pero estoy en otra parte
Но я в другом месте.
Por ti perdería años por besarte
Ради тебя я бы потерял годы, чтобы поцеловать тебя,
Sin mi se ha quedado vacío el parque
Без меня парк опустел,
Mejor pa' ellos más que se reparten
Пусть им лучше, больше достанется.
*ESTRIBILLO*
*ПРИПЕВ*
Qué más da
Какая разница,
Lo que piensen de nosotros los demás
Что думают о нас остальные,
Todo eso que ves es solo un disfraz
Всё, что ты видишь, это лишь маска,
Barreras pa' la gente, el mundo es diferente
Барьеры для людей, мир иной,
Pero con el mismo antifaz
Но с той же маской скрытой.
Voy a estar donde quiero estar,
Я буду там, где хочу быть,
Con personas que me importan
С людьми, которые мне дороги.
Fue un placer conocerte, te deseo suerte
Было приятно познакомиться, желаю тебе удачи,
Aprovecha que la vida es corta
Воспользуйся тем, что жизнь коротка.
Los mejores y peores de todos los tiempos
Лучшие и худшие из всех времён
Son esos momentos que hicimos tanto nuestros
Это те моменты, которые мы сделали своими.
Yo estaba sentado en el regazo de Apolo
Я сидел на коленях у Аполлона,
Formándome el porro después de acabar todo
Крутил косяк, закончив всё,
Y apareciste por la puerta andando to' lento
И ты появилась в дверях, медленно идя,
Cruzamos las miradas y hubo mil pensamientos
Наши взгляды встретились, и промелькнуло тысячу мыслей.
En cero coma un segundo me diste un vuelco por dentro
За ноль целых одну секунду ты перевернула меня изнутри,
Y entonces lo pensé
И тогда я подумал…
Ya vendrá una que con el tiempo buena la hará
Придёт та, которая со временем всё сделает хорошо,
Que todo lo malo se verá pa' bien
Что всё плохое обернётся к лучшему,
Y es una mala bala para encajar
И это тяжёлая пуля, чтобы принять,
Yo sin ti me siento un rehén
Я без тебя чувствую себя заложником,
Prisionero de ladrillo en ciudad
Кирпичным пленником в городе,
Dando vueltas como un loco, AKA
Брожу как сумасшедший, AKA,
Teniéndote a ti no pue'o pedir más
Имея тебя, я больше ни о чём не могу просить,
Dije redimirme y hoy yo lo haré
Я сказал, что искуплю себя, и сегодня я это сделаю.
Alejaré to'a las penas, no mis ganas
Прогоню всю печаль, но не своё желание,
Cerraré la herida que abría cuando no estabas
Закрою рану, которая открывалась, когда тебя не было рядом,
Dormiré tranquilo cuando vaya hacia la nada
Буду спать спокойно, когда отправлюсь в никуда,
Espero que me escuches en el tramo a la parada
Надеюсь, ты услышишь меня на пути к остановке,
Rumbo hacia la noche, viaje a las estrellas
Направляясь в ночь, путешествие к звёздам,
Suenan altavoces, mi voz dejó huella
Звучат динамики, мой голос оставил след,
Pila de emociones con un acapela
Куча эмоций с а капелла,
No me corté un pelo, me dije "Haz lo que quieras"
Я не струсил и сказал себе: «Делай, что хочешь».
Pues nada, desde entonces nada
Ну вот, с тех пор ничего,
Fijé mi camino, sus palabras no me paran
Я выбрал свой путь, их слова меня не остановят,
Dije "What up, what up?" Partimos la sala
Я сказал: «What up, what up?» Мы взорвали зал,
Llegamos como las olas llegan a las calas
Мы пришли, как волны накатывают на берег,
Tranqui como el calo primer de mañana
Спокойно, как утренняя прохлада,
Sabes, vamo', hermano, a darle con todas las ganas
Знаешь, давай, брат, сделаем это со всей душой,
que dentro quema, que dentro mata
Я знаю, что внутри горит, я знаю, что внутри убивает,
Pero ahí fuera hallé líneas y frases que sean sensatas
Но там, снаружи, я нашёл строки и фразы, которые имеют смысл.
*ESTRIBILLO*
*ПРИПЕВ*
Qué más da lo piensen de nosotros los demás
Какая разница, что думают о нас остальные,
Todo eso que ves es solo un disfraz
Всё, что ты видишь, это лишь маска,
Barreras pa' la gente, el mundo es diferente
Барьеры для людей, мир иной,
Pero con el mismo antifaz
Но с той же маской скрытой.
Voy a estar donde quiero estar
Я буду там, где хочу быть,
Con personas que me importan
С людьми, которые мне дороги.
Fue un placer conocerte, te deseo suerte
Было приятно познакомиться, желаю тебе удачи,
Aprovecha, que la vida es corta
Воспользуйся тем, что жизнь коротка.





Writer(s): Pedro Ruibal Iglesias, Josep Marti Aznar, Marcel Marti Homs, Diego Garcia Andanuche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.