Paroles et traduction Hard GZ feat. Akila - Mi Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
nubla
el
cielo
aún
que
viva
más
alto
ese
sol
The
sky
clouds
over,
even
though
that
sun
shines
high
above
Eu
son
gallego,
á
merda
o
pasado
español
I'm
Galician,
to
hell
with
the
Spanish
past,
love
El
mundo
entero
recordará
a
Repsol
The
whole
world
will
remember
Repsol's
name
Como
a
Shell,
quemando
gases
sin
ningún
control
Like
Shell,
burning
gases
without
any
control
or
shame
Con
el
silencio
siempre
se
ha
hecho
gobierno
Silence
has
always
been
the
way
governments
maintain
their
hold
Hablar
te
hace
ser
León
y
callarte
ser
un
cerdo
Speaking
makes
you
a
lion,
silence
makes
you
a
pig,
I'm
told
Pero
cuántas
veces
se
han
callado
cosas,
ni
me
acuerdo
But
how
many
times
things
have
been
hushed
up,
I
can't
recall
Los
verdaderos
héroes
nunca
quieren
serlo
True
heroes
never
want
to
be
heroes
at
all
África
es
violenta,
Europa
es
una
estafa
Africa
is
violent,
Europe
is
a
scam,
it's
true
Los
sobornos
duran
tiempo,
mezclados
en
la
baraja
Bribes
last
a
long
time,
shuffled
into
the
deck,
for
me
and
you
Los
medios
meten
miedo
a
la
bolsa
y
a
la
masa
The
media
instills
fear
in
the
market
and
the
mass
Mientras
hay
unos
contentos
con
avión
en
la
terraza
While
some
are
happy
with
a
plane
on
their
terrace,
alas
La
era
tecnológica
por
lógica
retrasa
The
technological
era,
logically,
delays
La
peña
que
te
enseña
instagram
más
que
unas
bonitas
piernas
The
people
who
show
you
Instagram
more
than
pretty
legs
these
days
Así
están
locos
hoy,
los
niños
la
verdad
That's
how
kids
are
crazy
today,
the
truth
be
told,
my
dear
Obsesionados
por
las
fotitos
y
los
likes
de
mierda
Obsessed
with
shitty
photos
and
likes,
it's
clear
Valoras
el
agua
si
limita
una
garrafa
You
value
water
when
it's
limited
to
a
jug,
you
see
Valoras
a
un
perro
cuando
no
es
carne
de
caza
You
value
a
dog
when
it's
not
game
to
hunt,
you
agree?
Raperos
de
mierda
ya
no
sois
una
amenaza
Shitty
rappers,
you're
no
longer
a
threat,
I
say
Amenaza
es
un
niño
con
cólera
sin
agua
en
casa
A
threat
is
a
child
with
cholera
without
water
at
bay
El
camino
de
la
vida
es
diferente
para
todos
The
path
of
life
is
different
for
everyone,
it's
plain
Diferente
no
es
el
blanco,
diferente
no
es
el
moro
Different
isn't
white,
different
isn't
Moorish,
again
and
again
Diferente
es
la
gente
que
no
tiene
un
plato
caliente
Different
are
the
people
who
don't
have
a
hot
plate
to
eat
Contra
los
delincuentes
que
son
los
dueños
del
globo
Against
the
criminals
who
own
the
globe,
underneath
our
feet
El
dinero
negro
es
el
dinero
honrado
de
los
pobres
Black
money
is
the
honest
money
of
the
poor,
it's
a
fact
Lo
utilizan
ellos
pa'
que
tú
en
blanco
lo
cobres
They
use
it
so
you
can
collect
it
clean,
without
looking
back
Es
lo
que
tiene
esta
barbaridad
de
mundo
odre
That's
what
this
barbaric
wineskin
world
has
in
store
Donde
el
capital
es
Dios
y
no
está
a
favor
de
los
hombres
Where
capital
is
God
and
not
in
favor
of
the
poor
anymore
No,
este
no
es
mi
mundo
No,
this
is
not
my
world
Este
no
es
mi
mundo
This
is
not
my
world
Este
no
es
mi
mundo,
no
This
is
not
my
world,
no
Este
no
es
mi
mundo,
no
This
is
not
my
world,
no
Este
no
es
mi
mundo,
no
This
is
not
my
world,
no
No
necesito
éxito
pal'
ego,
pa'
mi
estética
I
don't
need
success
for
my
ego,
for
my
aesthetic,
sweetheart
Ninis
que
limpiaron
los
prejuicios
de
sus
éticas
NEETs
who
cleansed
the
prejudices
of
their
ethics,
playing
their
part
Que
va
a
cambiar,
mirad
a
esas
niñas
diabéticas
What's
going
to
change,
look
at
those
diabetic
girls
so
frail
Mientras
pa'
el
hambre
y
la
guerra
en
Somalia
buscan
técnicas
While
for
hunger
and
war
in
Somalia
they
seek
techniques
that
fail
ONG's
no
valen
si
el
gobierno
contribuye
NGOs
are
worthless
if
the
government
contributes,
you
see
Al
conflicto
bélico
por
el
que
la
población
huye
To
the
war
that
the
population
flees,
tragically
Por
materia
prima
de
una
mina
se
destruye
For
the
raw
material
of
a
mine,
everything
is
destroyed,
believe
me
Y
la
sangre
del
Coltán
pero
eso
no
lo
harán
que
estudies
And
the
blood
of
Coltan,
but
they
won't
let
you
study
that,
freely
El
litoral
arrasado
por
los
barcos
europeos
The
coastline
ravaged
by
European
ships,
a
sorry
sight
Un
chaval
llega
del
Chad,
asusta'o,
tiene
mareos
A
kid
arrives
from
Chad,
scared,
he's
dizzy,
holding
on
tight
Y
papá
debió
migrar
pa'
prosperar,
vaya
canteo
And
dad
had
to
migrate
to
prosper,
what
a
song,
what
a
plight
Yo
no
tendría
huevos
de
cruzar
el
mar
I
wouldn't
have
the
balls
to
cross
the
sea,
day
or
night
A
veces
creo
que
es
fácil
hablar
cuando
te
enseñan
a
escribir
Sometimes
I
think
it's
easy
to
talk
when
they
teach
you
to
write
Nosotros
íbamos
a
clase,
ellos
curraban
pa'
vivir
We
went
to
class,
they
worked
to
live,
with
all
their
might
Es
comer
o
comer,
ahí
no
existe
no
cumplir
It's
eat
or
eat,
there's
no
such
thing
as
not
complying,
darling
Cuando
nadie
te
da
derechos
te
resignas
a
sufrir
When
nobody
gives
you
rights,
you
resign
yourself
to
suffering
Cuánta
gente
se
habrá
hundido
dentro
del
Atlántico
How
many
people
have
sunk
into
the
Atlantic's
deep
Antes
de
llegar
a
Canarias
siguiendo
el
tránsito
Before
reaching
the
Canary
Islands,
secrets
they
keep
Cruzan
escondidos
bajo
gomas
de
neumático
They
cross
hidden
under
tire
rubber,
trying
not
to
weep
Y
por
Marruecos
se
comentan
palizas
de
pánico
And
in
Morocco,
they
talk
about
panic
beatings,
so
steep
No,
este
no
es
mi
mundo
No,
this
is
not
my
world
Este
no
es
mi
mundo
This
is
not
my
world
Este
no
es
mi
mundo,
no
This
is
not
my
world,
no
Este
no
es
mi
mundo,
no
This
is
not
my
world,
no
Este
no
es
mi
mundo,
no
This
is
not
my
world,
no
No
necesito
éxito
pal'
ego,
pa'
mi
estética
I
don't
need
success
for
my
ego,
for
my
aesthetic,
my
love
Ninis
que
limpiaron
los
prejuicios
de
sus
éticas
NEETs
who
cleansed
the
prejudices
of
their
ethics,
rising
above
ONGs
no
valen
si
el
gobierno
contribuye
NGOs
are
worthless
if
the
government
contributes,
it's
true
Al
conflicto
bélico
por
el
que
la
población
huye
To
the
war
that
the
population
flees,
me
and
you
El
litoral
arrasado
por
los
barcos
europeos
The
coastline
ravaged
by
European
ships,
a
tragic
scene
Un
chaval
llega
del
Chad,
asusta'o,
tiene
mareos
A
kid
arrives
from
Chad,
scared,
he's
dizzy,
it's
keen
Qué
fácil
hablar
cuando
te
enseñan
a
escribir
How
easy
to
talk
when
they
teach
you
to
write,
it's
clear
Nosotros
íbamos
a
clase,
ellos
curraban
pa'
vivir
We
went
to
class,
they
worked
to
live,
year
after
year
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Martinez Vallejo
Album
Mi Mundo
date de sortie
25-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.