Paroles et traduction Hard GZ feat. Tee Amara - Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieres
que
me
mueva
You
want
me
to
keep
moving,
Toda
la
vida
por
la
carretera
Traveling
the
road
for
all
my
life,
Oliéndote
el
pelo
hasta
que
me
muera
Smelling
your
hair
until
I
die.
Tú
no
quieres
esta
mierda
You
don't
want
this
mess,
No
debes
vivir
conmigo
la
condena
You
shouldn't
share
this
sentence
with
me,
Sé
que
vas
a
morirte
de
pena
I
know
you'll
die
of
sorrow.
Tierra
a
la
vista
Land
ahoy,
Cuando
sea
mía,
soy
tuyo,
morena
When
you're
mine,
I'm
yours,
morena.
Quieres
que
me
mueva
You
want
me
to
keep
moving,
Toda
la
vida
por
la
carretera
Traveling
the
road
for
all
my
life,
Oliéndote
el
pelo
hasta
que
me
muera
Smelling
your
hair
until
I
die.
Tú
no
quieres
esta
mierda
You
don't
want
this
mess,
No
debes
vivir
conmigo
la
condena
You
shouldn't
share
this
sentence
with
me,
Sé
que
vas
a
morirte
de
pena
I
know
you'll
die
of
sorrow.
Tierra
a
la
vista
Land
ahoy,
Cuando
sea
mía,
soy
tuyo,
morena
When
you're
mine,
I'm
yours,
morena.
Te
echo
de
menos,
te
eché
de
mi
vida
I
miss
you,
I
pushed
you
out
of
my
life,
Estoy
desbocado
hurgando
en
la
herida
I'm
out
of
control,
picking
at
the
wound.
Yo
te
decía:
"Triunfar
¿Te
imaginas?"
I
used
to
tell
you,
"Imagine
us
succeeding,"
Tú
me
decías:
"Cruzando
Algeciras"
You
used
to
tell
me,
"Crossing
Algeciras."
El
cielo
el
límite
¿Dónde
está
el
cielo?
The
sky's
the
limit,
but
where
is
the
sky?
¿Dónde
estás
tú?
Where
are
you?
Viajando
en
furgo
todo
el
mes
enero
Traveling
in
a
van
all
January,
Y
ahora
dentro
de
un
video
de
YouTube
And
now
inside
a
YouTube
video.
Y
tú,
tú
que
me
quitaste
Galicia
And
you,
you
took
Galicia
from
me,
Que
me
quitaste
el
miedo
a
las
alturas
You
took
away
my
fear
of
heights,
Que
me
quitaste
las
dudas
You
took
away
my
doubts,
Si
hago
música
que
sea
música
desnuda
If
I
make
music,
let
it
be
naked
music.
En
búsqueda,
en
búsqueda
cariño
Searching,
searching,
darling,
Buscándote
en
los
labios
que
me
besan
Looking
for
you
in
the
lips
that
kiss
me.
Te
prometí
que
tendríamos
niños
I
promised
we
would
have
children,
Pero
ya
ves
lo
que
valen
mis
promesas
But
you
see
what
my
promises
are
worth.
Sé
lo
que
piensas:
"Vaya
egoísta"
I
know
what
you're
thinking,
"What
a
selfish
man,"
Lo
soy,
pero
sé
que
te
gusta
I
am,
but
I
know
you
like
it.
Vivo
como
me
enseñaste,
a
lo
bestia
I
live
like
you
taught
me,
like
a
beast,
Me
drogo
pa'
olvidarte,
anestesia
I
get
high
to
forget
you,
anesthesia.
No
elijo
esto,
pero
se
ajusta
I
don't
choose
this,
but
it
fits,
La
vida
que
vivimos
no
es
justa
The
life
we
live
isn't
fair.
No
volverte
a
ver
me
asusta
Not
seeing
you
again
scares
me,
Sonrío,
confío
en
verte
por
la
jungla
I
smile,
I
trust
I'll
see
you
in
the
jungle.
Quieres
que
me
mueva
You
want
me
to
keep
moving,
Quieres
que
me
mueva
You
want
me
to
keep
moving,
Toda
la
vida
por
la
carretera
Traveling
the
road
for
all
my
life,
Oliéndote
el
pelo
hasta
que
me
muera
Smelling
your
hair
until
I
die.
Tú
no
quieres
esta
mierda
You
don't
want
this
mess,
No
debes
vivir
conmigo
la
condena
You
shouldn't
share
this
sentence
with
me,
Sé
que
vas
a
morirte
de
pena
I
know
you'll
die
of
sorrow.
Tierra
a
la
vista
Land
ahoy,
Cuando
sea
mía,
soy
tuyo,
morena
When
you're
mine,
I'm
yours,
morena.
Quieres
que
me
mueva
You
want
me
to
keep
moving,
Toda
la
vida
por
la
carretera
Traveling
the
road
for
all
my
life,
Oliéndote
el
pelo
hasta
que
me
muera
Smelling
your
hair
until
I
die.
Tú
no
quieres
esta
mierda
You
don't
want
this
mess,
No
debes
vivir
conmigo
la
condena
You
shouldn't
share
this
sentence
with
me,
Sé
que
vas
a
morirte
de
pena
I
know
you'll
die
of
sorrow.
Tierra
a
la
vista
Land
ahoy,
Cuando
sea
mía,
soy
tuyo,
morena
When
you're
mine,
I'm
yours,
morena.
Aunque
sabes
lo
que
sientes,
¡yeh!
Even
though
you
know
what
you
feel,
yeah!
Necesitas
conocerte
pa'
encontrarte
You
need
to
know
yourself
to
find
yourself.
Aunque
vivas
en
mi
mente,
¡yeh!
Even
though
you
live
in
my
mind,
yeah!
Y
durante
to'a
la
vida
seas
mi
amante
And
for
all
your
life,
you'll
be
my
lover.
Mi
casa
es
tu
casa
siempre,
¡yeh!
My
house
is
always
your
house,
yeah!
Éramos
los
2 contra
gigantes
We
were
the
two
against
giants,
Entre
un
montón
de
gente,
¡yeh!
Among
a
crowd
of
people,
yeah!
Contigo
tengo
los
momentos
grandes
With
you,
I
have
the
greatest
moments.
Aunque
sabes
lo
que
sientes,
¡yeh!
Even
though
you
know
what
you
feel,
yeah!
Necesitas
conocerte
pa'
encontrarte
You
need
to
know
yourself
to
find
yourself.
Aunque
vivas
en
mi
mente,
¡yeh!
Even
though
you
live
in
my
mind,
yeah!
Y
durante
to'a
la
vida
seas
mi
amante
And
for
all
your
life,
you'll
be
my
lover.
Mi
casa
es
tu
casa
siempre,
¡yeh!
My
house
is
always
your
house,
yeah!
Éramos
los
2 contra
gigantes
We
were
the
two
against
giants,
Entre
un
montón
de
gente,
¡yeh!
Among
a
crowd
of
people,
yeah!
Contigo
tengo
los
momentos
grandes
With
you,
I
have
the
greatest
moments.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hard gz, lupita's friends
Album
Versus
date de sortie
23-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.