Hard GZ - Caja de Cristal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hard GZ - Caja de Cristal




Caja de Cristal
Glass Box
Invierno no se marcha hasta que luna gana al sol,
Winter doesn't go away until the moon wins the sun,
hay personas sin comer y millonarios por meter un gol,
there are people without eating and millionaires for scoring a goal,
español, poblacion esclava del carton, como todo el mundo profundo mal en cada nacion.
Spanish, cardboard slave population, like everyone else deep evil in every nation.
Debo ser un cabron, por la expresion es terrorista,
I must be a bastard, by the expression it's terrorist,
luego hay maderos bailando reggeaton y se las pintan.
then there are maderos dancing reggeaton and they paint them.
No creo en la religion no me protege virgen santa,
I don't believe in religion it doesn't protect me holy virgin,
me protege mi manada obligacion escrita en tinta.
my herd is protected by an obligation written in ink.
Calienta mete quinta esprinta,
Heats up gets fifth sprint,
dicen llegaras muy lejos,
they say you will go very far,
por mucho que viaje no dejan de existir los complejos.
no matter how much you travel, the complexes do not cease to exist.
Asi que Hard nací,
So Hard... I was born,
Pedro morira muy viejo.
Pedro will die very old.
Rajo al que toca mi famili y nelo hay lo dejo.
The one my family touches and I leave it there.
Vivo libre,
I live free,
entiendo que eso te llene de envidia, porque tu estas bajando,
i understand that it fills you with envy, because you are going down,
y sera la presion que te agobia. Prepotencia paga con rechazo esa es la historia y los recuerdos duelen
and it will be the pressure that overwhelms you. Arrogance pays with rejection that's the story and the memories hurt
si los cheles borran tu memoria.
if the cheles erase your memory.
Que puedo esperar de estos perros sin vozal,
What can I expect from these voiceless dogs,
comentarios a la espalda para que pa quedar mal?
comments on the back to make pa look bad?
Sabes algo de mi vida o de mi ira en general,
Do you know anything about my life or my anger in general,
no deberia contal las hidas de mi estado emocional.
I shouldn't have to tell you about my emotional state.
Al final voy a acabar en una caja de cristal,
In the end I'm gonna end up in a glass box,
expuesto en un museo con un feo rostro angelical,
exhibited in a museum with an ugly angelic face,
un guia explicando el arbol genealogico ruibal,
a guide explaining the family tree ruibal,
y un cabezero en el que pone escrito persona normal. No puedo estar bien sin estar mal,
and a headstand on which it says normal person. I can't be right without being wrong,
no puedo vivir solo absorvido vivo hundido en la espiral,
i can't live alone absorbed alive sunk in the spiral,
a la mierda toa la masa voy llegar hasta el final,
fuck toa the dough I'm gonna make it all the way,
la riqueza pa mi barrio fuck to imperio social.
the wealth for my neighborhood fuck to social empire.
Todo pal que duerme agonizando dentro un portal,
All pal who sleeps agonizing inside a portal,
tiro la chusta hacia el espejo en busca de un digno rival,
shot chusts her towards the mirror in search of a worthy rival,
un alma tan vieja para una apariencia tan jovial,
such an old soul for such a jovial appearance,
ninguno de ellos alcanza este nivel espiritual.
none of them reach this spiritual level.
Estoy solo, escribo solo, fumo solo en la utopia,
I'm alone, I write alone, I smoke alone in utopia,
pocos hombres de oro creando egemonias,
few men of gold creating egemonies,
el real reconoce al real de toda la vida, algun dia despertare sin ese nudo en la barriga.
the real recognizes the real of all life, someday I'll wake up without that knot in my belly.
Otra liga, os poneis guarras como vuestras pivas,
Another league, you get slutty like your pivas,
pidiendo fotos a tol mundo como una estampida,
asking for pictures to tol mundo like a stampede,
compraros una puta vida y reflexionar con lo que ellos digan,
buy you a fucking life and reflect with what they say,
si muere Hard la mitad se suicidan.
if he dies hard... half of them commit suicide.
No soy nigga, soy blanco gallego y cabron, al menos lo admito y no me las flipo no es mi intencion.
I'm not a nigga, I'm a white Galician and a bastard, at least I admit it and I don't freak out it's not my intention.
Asi que chico bajate el pantalon,
So boy, take your pants down,
quieres ser rico?
do you want to be rich?
rico soy yo que tengo corazon,
i am rich I have a heart,
explico siguiente renglon.
I explain the next line.
Mi condicion social poco nos va permitiendo,
My social condition does not allow us much,
crecer libre en una sociedad de enfermos, con tal de vernos olernos paz pa los embargos,
growing up free in a society of sick people, just to see each other smell peace for the embargoes,
las familias muertas no hay familias sin recuerdos.
there are no dead families, there are no families without memories.
No hay familia sin recuerdos.
There is no family without memories.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.