Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mundo
es
una
mancha
en
la
galaxia,
una
mierda
Мир
— пятно
в
галактике,
дерьмо.
gente
que
camina
y
hace
que
no
te
recuerda,
cierra
me
voy
a
buscar
oro
pa
la
sierra
Люди
ходят
мимо,
делают
вид,
что
не
узнают.
Закрыто.
Я
ухожу
искать
золото
в
горы.
puenting
sin
seguro
voy
sin
un
nudo
en
la
cuerda
Прыжок
с
веревкой
без
страховки,
иду
без
узла.
la
tierra,
se
juega
con
ella,
triste
y
enferma
se
derrite
el
polo
y
nada
desto
se
conserva
Земля,
с
ней
играют,
она
грустная
и
больная.
Тают
полюса,
и
ничего
из
этого
не
сохранится.
moros
y
cristianos
de
vuelta
tos
pa
la
guerra
cuantos
Mandela
hacen
falta
pasar
por
la
celda
Мавры
и
христиане,
все
снова
на
войну.
Сколько
Мандел
нужно,
чтобы
пройти
через
камеру?
los
"Mong"
en
la
selva,
los
"Yankees"
engañaos
cuantos
de
todos
los
conflictos
manipulaos
Монголы
в
джунглях,
обманутые
янки.
Сколько
из
всех
конфликтов
— подстроены?
cuantos
inocentes
estan
siendo
asesinaos
para
que
unos
vivan
bien
otros
vivan
bien
ataos
Сколько
невинных
убивают,
чтобы
одни
жили
хорошо,
а
другие
были
связаны
по
рукам
и
ногам?
hermanos,
el
consumismo
nos
tiene
cansados
casados
con
el
dinero
producido
con
tus
manos
Братья,
консьюмеризм
нас
измотал,
женил
на
деньгах,
произведенных
вашими
руками.
como
no,
ellos
te
quieren
colocado
conmigo
ya
lo
tienen
el
sistema
ataca
bien
temprano
Конечно,
они
хотят
видеть
тебя
под
кайфом.
Со
мной
у
них
это
уже
получилось.
Система
атакует
рано
утром.
racismo
con
gitanos,
con
los
rumanos
pero
ellos
también
son
niños
hombres
y
ancianos
Расизм
к
цыганам,
к
румынам,
но
они
тоже
дети,
мужчины
и
старики.
imagina
cada
cosa
que
tu
guardas
que
no
usamos,
las
compartimos,
imagínate
si
no
compramos
Представь
всё,
что
мы
храним
и
не
используем.
Представь,
если
мы
этим
поделимся.
Представь,
если
мы
не
будем
покупать.
los
derrumbamos,
los
atrapamos,
ojos
rasgados,
pelo
rubio
y
brazos
colorados,
es
la
fusión
Мы
их
разрушим,
поймаем.
Раскосые
глаза,
светлые
волосы
и
красные
руки
— это
слияние.
del
corazón,
una
opinión:
si
nos
amamos...
al
final
seremos
reptilianos
Сердец,
одно
мнение:
если
мы
будем
любить
друг
друга...
в
конце
концов,
мы
станем
рептилиями.
tan
juntos,
tan
separados,
tu
el
desierto
yo
el
prado
Так
близко,
так
далеко.
Ты
— пустыня,
я
— луг.
un
anciano
que
olvida
ser
olvidado
tu
el
padre
cariñoso,
yo
la
madre
que
ha
Старик,
который
забывает
быть
забытым.
Ты
— любящий
отец,
я
— мать,
которая
обманула.
engañado,
una
palabra
vacía
que
cría
to
este
enfado
Пустое
слово,
которое
порождает
всю
эту
злость.
hace
sol
y
no
salgo,
hace
rato
que
sin
saldo
me
atrapo
con
todo
ya
no
se
si
valgo
Солнце
светит,
а
я
не
выхожу.
Давно
без
денег,
я
пойман,
не
знаю,
чего
стою.
cabalgo
por
las
calles
de
mi
barrio
Скачу
по
улицам
своего
района.
buscando
algo
más
que
los
versos
de
mis
labios
Ищу
что-то
большее,
чем
стихи
с
моих
губ.
adiós,
adiós
a
todo
el
mundo,
ya
me
piro
mucho
mas
lejos
donde
no
me
corte
el
rocío
Прощай,
прощай,
весь
мир,
я
ухожу,
гораздо
дальше,
туда,
где
меня
не
достанет
роса.
donde
encuentre
mas
razones
para
seguir
siendo
un
crío
Где
я
найду
больше
причин
оставаться
ребенком.
en
un
río,
la
vida
un
desafio,
esto
del
rap
un
lío
В
реке,
жизнь
— вызов,
этот
рэп
— запутанная
история.
donde
estoy
metío
hasta
el
fondo,
del
navío
hundío
Где
я
погряз
до
дна
затонувшего
корабля.
un
día
ese
tesoro
solo
sera
mío,
si
esos
ojos
son
un
desafío
Однажды
это
сокровище
будет
только
моим,
если
твои
глаза
— вызов.
y
yo
un
perdío,
buceare
en
la
cuenca
de
tu
pupila
amor
mío
А
я
— потерянный.
Я
буду
нырять
в
омут
твоих
зрачков,
любовь
моя.
últimamente
poca
fé
tengo
en
la
raza
humana,
lo
das
todo
sabiendo
que
no
recibes
nada
В
последнее
время
у
меня
мало
веры
в
человечество.
Ты
отдаешь
всё,
зная,
что
ничего
не
получишь.
alguna
puñalada
si
tal,
tiradísima
a
la
espalda,
en
esta
casa
no
puedo
caerme
por
la
ventana
Какой-нибудь
удар
в
спину,
если
уж
на
то
пошло.
В
этом
доме
я
не
могу
выпасть
из
окна.
mañana
otro
dia
será
esperando
aterdecer,
sin
saber,
eligiendo
fumar
o
comer
Завтра
будет
новый
день
в
ожидании
заката,
не
зная,
выбрать
курить
или
есть.
ojalá
tuviese
la
inocencia
que
irradiaba
ayer,
pero
todos
crecemos
y
debemos
envejecer
Если
бы
у
меня
была
та
невинность,
что
излучал
я
вчера.
Но
все
мы
растем
и
должны
стареть.
yo
no
me
quiero
perder,
pero
no
se
lo
que
busco
y
acabo
buscando
tropezar
contra
el
pedrusco
Я
не
хочу
потеряться,
но
я
не
знаю,
что
ищу,
и
в
итоге
спотыкаюсь
о
камень.
el
tiempo
justo,
tengo
para
ser
más
listo
У
меня
есть
время,
чтобы
стать
умнее.
que
el
resto,
y
quitarle
a
mamá
mas
de
un
disgusto
Чем
остальные,
и
избавить
маму
от
лишних
огорчений.
asco,
me
dan
esas
miradas
que
da
el
resto,
os
jodeis,
ahora
me
la
comeis,
lo
mío
es
esto
Меня
тошнит
от
этих
взглядов
остальных.
Идите
к
черту,
теперь
вы
будете
сосать,
это
моё.
no
soy
un
subido
soy
un
subidón
de
textos,
ahora
a
mis
colegas
le
vais
a
cubir
Я
не
зазнавшийся,
я
передозировка
текстами.
Теперь
вы,
мои
коллеги,
покроете.
los
gastos
gestos,
abrazos
con
viajes
de
conciertos
estos,
los
mios
los
tuyos,
los
nuestros
Расходы.
Жесты,
объятия
с
поездками
на
эти
концерты.
Мои,
твои,
наши.
me
representan
demasiado
los
años
bisiestos
dan
un
poco
más
originales
ante
el
resto
Меня
слишком
сильно
олицетворяют
високосные
годы.
Они
делают
немного
более
оригинальными
на
фоне
остальных.
"yes
yo"
estoy
currandomelo
sin
descanso,
en
esas
tiradas
de
kiadas
ya
no
pienso
"Yes,
yo",
я
работаю
без
отдыха,
о
тех
выбросах
ки
я
больше
не
думаю.
estoy
creando
al
margen,
el
orgullo
dentro,
tu
tenso,
porque
la
razón
la
tiene
el
tiempo
Я
творю
на
полях,
гордость
внутри.
Ты
напряжен,
потому
что
прав
время.
en
to...
experimento
bro
tu
coge
asiento,
currando
estoy
haciendo
que
dude
el
talento
Во
всём...
эксперимент,
бро,
займи
место.
Работая,
я
заставляю
талант
сомневаться.
intentos
remar
a
contraviento
y
momentos
de
crecerme,
micro,
Fav,
lo
reviento
Попытки
грести
против
ветра
и
моменты
роста.
Микрофон,
Fav,
я
взрываю
его.
No
veo
nada
nuevo,
solo
bebo
cuando
debo
hacer
lo
que
debo,
y
acabo
ciego
sin
poder
ser
Я
не
вижу
ничего
нового,
пью
только
тогда,
когда
должен
делать
то,
что
должен,
и
заканчиваю
слепым,
не
в
силах
быть.
el
hombre
que
prometi
sacar
adelante
como
cantante
se
ha
cansado
de
correr
Тем
мужчиной,
которым
я
обещал
стать,
как
певец.
Он
устал
бежать.
así
que
antes,
de
que
me
despida
de
esta
mierda
mátame
Так
что,
прежде
чем
я
попрощаюсь
с
этим
дерьмом,
убeй
меня.
acaba
con
las
alas
de
este
ángel
desátame,
devuelveme
los
años
perdidos
que
ya
no
se
Прикончи
крылья
этого
ангела,
развяжи
меня.
Верни
мне
потерянные
годы,
которые
я
уже
не
знаю.
si
se
recuperaran
alteraos
por
las
pivas
y
el
caché
Смогу
ли
вернуть,
взбудораженный
девицами
и
гонорарами.
si
supieras
cuantas
veces
la
follé
a
cada
una
de
ellas
buscando
a
solo
una
la
que
amé
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
я
трахал
каждую
из
них,
ища
лишь
одну,
которую
любил.
alma
comunista
que
no
cree,
joven
sin
fé
Коммунистическая
душа,
которая
не
верит,
молодой
без
веры.
porque
ha
visto
comercializarse
la
imagen
del
Che
Потому
что
видел,
как
коммерциализируется
образ
Че.
adiós,
adiós
a
todo
el
mundo,
ya
me
piro,
mucho
las
lejos
donde
no
corte
el
rocio
Прощай,
прощай,
весь
мир,
я
ухожу,
гораздо
дальше,
туда,
где
меня
не
достанет
роса.
donde
encuentre
más
razones
para
seguir
siendo
un
crío
en
un
río,
la
vida
un
desafío
esto
del
rap
un
lío
Где
я
найду
больше
причин
оставаться
ребенком.
В
реке,
жизнь
— вызов,
этот
рэп
— запутанная
история.
donde
estoy
metío
hasta
el
fondo
del
navío
undío,
un
día
ese
tesoro
solo
será
sera
mío
Где
я
погряз
до
дна
затонувшего
корабля.
Однажды
это
сокровище
будет
только
моим.
si
tus
ojos
son
un
desafío
y
yo
un
perdío,
buceare
en
la
cuenca
de
tu
pupila,
amor
mío.
Если
твои
глаза
— вызов,
а
я
— потерянный.
Я
буду
нырять
в
омут
твоих
зрачков,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.