Paroles et traduction Hard GZ - Hereditario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hereditario,
estoy
haciendo
Rap
hereditario
Hereditary,
I'm
making
hereditary
rap
Pal
barrio,
pa
la
gente
que
lo
siente
necesario
For
the
neighborhood,
for
the
people
who
feel
it's
necessary
Partirse
el
cuello
con
el
miedo
al
escenario
To
break
their
necks
with
the
fear
of
the
stage
Y
salir
con
dos
cojones
y
que
digan
esa
mie
ardió
And
go
out
with
two
balls
and
let
them
say
that
shit
burned
Contestatario
ganándome
el
salario
entre
labios
y
Larios
Answering
back,
earning
my
salary
between
lips
and
Larios
Entre
amigos
que
son
adversarios,
locos
y
listos
corsarios
Among
friends
who
are
adversaries,
crazy
and
clever
corsairs
Hermana
tengo
una,
hermanos
perdí
varios
I
have
one
sister,
I
lost
several
brothers
Adiós
ya
no
me
fío
de
ni
Dios
Goodbye,
I
don't
trust
even
God
anymore
Todo
pa
la
que
me
parió,
la
voy
a
huntar
de
dinerito
Everything
for
the
one
who
gave
birth
to
me,
I'm
going
to
smear
her
with
money
Todo
lo
que
sufrió,
todo
desde
pequeñico
Everything
she
suffered,
everything
since
I
was
little
Los
que
vivieron
miseria
merecen
ser
ricos
Those
who
lived
in
misery
deserve
to
be
rich
Ojito
cuidado
con
engancharte
al
perico
Be
careful
with
getting
hooked
on
cocaine
Estoy
con
dos
litros
escuchando
al
Fernandito
y
lo
flipo
I'm
with
two
liters
listening
to
Fernandito
and
I'm
tripping
Con
la
Weed
de
mi
equipo
With
the
weed
from
my
team
Haciendo
lo
que
hay
que
hacer
Doing
what
needs
to
be
done
no
sumo
multiplico
I
don't
add,
I
multiply
Hermano
las
palabras
de
este
apóstol
Brother,
the
words
of
this
apostle
O
hago
que
la
Luna
sea
eterna
y
a
la
mie
el
Sol
Either
I
make
the
Moon
eternal
and
the
Sun
my
bitch
Esta
alergia
me
convierte
en
una
piel
de
bolso
This
allergy
turns
my
skin
into
a
bag
Blanco
fácil
para
la
calaña
de
ese
Sponsor
Easy
target
for
the
ilk
of
that
Sponsor
Di
no
bro
me
merezco
más,
que
c
Say
no
bro,
I
deserve
more,
what
the
f
Me
paran
bajando
al
centro
médico
de
Vioño
They
stop
me
going
down
to
the
Vioño
medical
center
Una
foto
y
yo:
Vale
A
photo
and
I:
Okay
Pensando
en
los
chavales
Thinking
about
the
kids
La
prueba
verifico
que
limpio
mis
genitales
The
test
verifies
that
I
clean
my
genitals
y
dale
Don
dale,
me
tiré
pa
la
casa
a
pata
And
give
it
Don
dale,
I
went
home
on
foot
Con
este
chandal
parezco
una
rata
y
soy
una
larba
With
this
tracksuit
I
look
like
a
rat
and
I
am
a
larva
pero
llevo
un
par
de
Malvas
y
mal
no
va
But
I'm
wearing
a
couple
of
Malvas
and
it's
not
bad
Acabo
en
Punta
Cana
ya
verás
I'll
end
up
in
Punta
Cana,
you'll
see
Anda,
van
de
fumada
con
mi
banda
Come
on,
they're
going
crazy
with
my
band
No
son
Wolf
Street
son
3spooting
en
la
cuarta
They're
not
Wolf
Street,
they're
3spooting
in
the
fourth
Hartas
están
las
pivas
que
dejáis
de
guarras
The
chicks
you
leave
as
sluts
are
fed
up
Yo
hago
el
amor
con
vino
y
rasgar
de
las
guitarras
I
make
love
with
wine
and
strumming
guitars
Estoy
loco,
tan
loco
que
creo
que
soy
feliz
I'm
crazy,
so
crazy
I
think
I'm
happy
y
te
exploto,
sacándome
un
moco
de
la
nariz
And
I
explode,
pulling
a
booger
out
of
my
nose
Por
ahí
viene
otro
me
pide
una
foto
pobre
infeliz
Another
one
comes
by
asking
me
for
a
photo,
poor
wretch
Noto
que
es
para
el
postureo
y
no
creo
que
sea
por
mí
I
feel
it's
for
the
posturing
and
I
don't
think
it's
for
me
Así
es
que
no
entienden
las
canciones
que
les
canto
So
they
don't
understand
the
songs
I
sing
to
them
Luego
vienen
peña
a
un
concierto
apoyando
a
Franco
Then
people
come
to
a
concert
supporting
Franco
y
qué
me
estás
contando?,
qué
me
estás
contando
And
what
are
you
telling
me,
what
are
you
telling
me
por
culpa
de
más
de
uno
me
arrepiento
de
ser
blanco
Because
of
more
than
one
I
regret
being
white
Hard
estás
triunfando,
ya
ves
ni
me
levanto
del
sillón
Hard
you're
succeeding,
you
see,
I
don't
even
get
up
from
the
armchair
A
ver
a
que
cabrón
le
estoy
cantando
Let's
see
which
bastard
I'm
singing
to
Me
quitáis
la
razón
con
lo
que
estáis
apoyando
You
take
away
my
reason
with
what
you
are
supporting
Que
sepáis
que
esto
no
es
moda,
esto
es
contrabando
Know
that
this
is
not
fashion,
this
is
contraband
Hard
estás
triunfando,
ya
ves
ni
me
levanto
del
sillón
Hard
you're
succeeding,
you
see,
I
don't
even
get
up
from
the
armchair
A
ver
a
que
cabrón
le
estoy
cantando
Let's
see
which
bastard
I'm
singing
to
Me
quitáis
la
razón
con
lo
que
estáis
apoyando
You
take
away
my
reason
with
what
you
are
supporting
Que
sepáis
que
esto
no
es
moda,
esto
es
contrabando
Know
that
this
is
not
fashion,
this
is
contraband
(esto
es
contrabando
ahh
x7)
(this
is
contraband
ahh
x7)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.