Hard GZ - Mierda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hard GZ - Mierda




Mierda
Shit
Esnifando mierda
Sniffing shit
en un baño de mierda
in a shitty bathroom
en un local de mierda
in a shitty club
de una ciudad de mierda
in a shitty city
Me engaño creyendome que la noche es una mierda
I fool myself, believing the night is shit
Y el mierda soy yo
And I'm the shit one
Me encuetro como una mierda
I feel like shit
Esnifando mierda
Sniffing shit
en un baño de mierda
in a shitty bathroom
en un local de mierda
in a shitty club
de una ciudad de mierda
in a shitty city
Me engaño creyendome que la noche es una mierda
I fool myself, believing the night is shit
Y el mierda soy yo
And I'm the shit one
Me encuetro como una mierda
I feel like shit
Soy un cobarde que no hace nada mas Que echarle la culpa de sus problemas a los demas
I'm a coward who does nothing but blame others for his problems
Estoy perdiendo mi buena mitad y drogandome hasta que ya no me tapa este antifaz
I'm losing my better half and drugging myself until this mask no longer covers me
Ti que fas
What are you doing?
Destruido por lo que vivo tras el espejo de las fotos de ese flash
Destroyed by what I live behind the mirror of those flash photos
No se si tengo amigos o vivo en soledad Sera por mi por escribir atento a esta soberbia humildad
I don't know if I have friends or live in solitude Maybe it's me, writing attentively to this arrogant humility
Reclama la guerra a los que viven paz y piden paz los que viven una guerra en su ciudad
Claim war on those who live in peace and ask for peace from those who live a war in their city
Nadie quiere lo que apesta dentro de su sociedad
Nobody wants what stinks within their society
El problema es el humano
The problem is the human
somos la gran suciedad
we are the great filth
Muy temprano sonaran las campanas de satanas
Too soon the bells of Satan will ring
Se acerca el terremoto
The earthquake is coming
madre tierra ya no aguanta mas
mother earth can't take it anymore
Y yo aqui como un mechero sin gas
And here I am, like a lighter without gas
Y con ganas de volarme la cabeza por las prisas
And wanting to blow my head off in a hurry
Salir es barato
Going out is cheap
y mas con personaje como yo
and even more so with a character like me
Yo que sabia como podia controlarmelo Cuando vuelas
I knew how I could control it When you fly
Cuando te olvidas de ese panico
When you forget about that panic
Y acabo irreconocible tras un finde fantastico
And I end up unrecognizable after a fantastic weekend
Me he llevado una paliza antes de ayer Siento los golpes y me cuesta hasta correr
I got beat up the day before yesterday I feel the blows and it's hard for me to even run
Mantenerme levantado
Stay up
puto alcohol que quiero hacer Convertirme en lo que siempre he odiado de la gente ver
damn alcohol what do I want to do Become what I've always hated to see in people
Es beber y beber
It's drink and drink
coger el tren de vuelta a casa
take the train back home
La sensacion de que esto va mal
The feeling that this is going wrong
que algo pasa
that something is happening
Espero que todo esto solo sea una mala racha
I hope all this is just a bad streak
Y no me quede en el camino del carton y el vino a pachas
And I don't stay on the path of cardboard and wine in halves
Se perderia por la fama
He would lose himself for fame
Este niñato malcriado
This spoiled brat
Con sus huevos hizo lo que quiso desde que ha empezao
With his balls he did what he wanted since he started
Como molaba ser un crio dd lios to' morao Pero con 21 creo que lo dejo se ha acabao
How cool it was to be a kid all bruised from fights But at 21 I think I'm leaving it, it's over
Veo la soledad en los borrachos de mi barrio
I see loneliness in the drunks in my neighborhood
Y ese borracho algun dia podria ser yo
And that drunk could be me someday
yo
me
Alejarme de aqui nunca fue tan necesario Y perdon a todo aquel que con mi ciego se ofendio
Getting away from here has never been so necessary And I apologize to everyone who was offended by my blindness
Esnifando mierda
Sniffing shit
en un baño de mierda
in a shitty bathroom
en un local de mierda
in a shitty club
de una ciudad de mierda
in a shitty city
Me engaño creyendome que la noche es una mierda
I fool myself, believing the night is shit
Y el mierda soy yo
And I'm the shit one
Me encuetro como una mierda
I feel like shit
Esnifando mierda
Sniffing shit
en un baño de mierda
in a shitty bathroom
en un local de mierda
in a shitty club
de una ciudad de mierda
in a shitty city
Me engaño creyendome que la noche es una mierda
I fool myself, believing the night is shit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.