Paroles et traduction Hard GZ - PISAR LA CIMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PISAR LA CIMA
ВЗОБРАТЬСЯ НА ВЕРШИНУ
No
soy
nuevo
en
esto
como
para
hacerme
el
loco
Я
не
новичок
в
этом,
чтобы
прикидываться
дурачком
Lo
que
tienen
de
moral
lo
tienen
de
roto
Их
мораль
так
же
разбита,
как
и
всё
остальное
Con
el
plomo
al
cuello
y
aun
así
refloto
С
пулей
в
шее,
и
всё
же
я
держусь
на
плаву
Tengo
tantas
puñalás
que
ya
ni
las
noto
У
меня
столько
ножевых,
что
я
их
уже
не
замечаю
Van
de
monstruos,
y
pa
eso
tengo
mi
cabeza
Строят
из
себя
монстров,
а
для
этого
у
меня
есть
своя
голова
Vas
de
obrero
y
no
veo
en
esas
manos
asperezas
Ты
строишь
из
себя
рабочего,
но
я
не
вижу
мозолей
на
твоих
руках
Vas
de
rico,
alquilaste
el
coche
que
manejas
Ты
из
себя
богача
корчишь,
а
машину,
на
которой
ездишь,
взял
в
аренду
Elijo
con
cuidado
quién
come
en
mi
mesa
Я
тщательно
выбираю,
кто
ест
за
моим
столом
Me
da
igual
el
bando,
me
da
igual
la
etnia
Мне
плевать
на
группировки,
мне
плевать
на
национальность
Me
da
igual
el
sexo
y
me
da
igual
tu
mierda
Мне
плевать
на
пол,
и
мне
плевать
на
твоё
дерьмо
Estoy
hasta
los
cojones
de
la
etiqueta
Меня
достали
эти
ярлыки
Que
ponéis
a
todo
como
si
fueseis
carpetas
Которые
вы
на
всё
вешаете,
как
будто
вы
какие-то
папки
Si
así
completas
tu
vida,
pataletas
Если
так
ты
дополняешь
свою
жизнь,
истериками
Pues
mucha
suerte,
a
ver
qué
encuentras
Что
ж,
удачи
тебе,
посмотрим,
что
ты
найдёшь
Mientras
la
peña
cada
día
tiene
más
hambre
Пока
люди
с
каждым
днём
всё
голоднее
Y
lo
único
real
es
que
nadie
mira
por
nadie
И
единственная
правда
в
том,
что
никто
ни
о
ком
не
заботится
Sé
bueno
con
los
tuyos
y
leal
Будь
добр
к
своим
и
предан
им
Pero
no
esperes
que
el
resto
contigo
sea
igual
Но
не
жди,
что
остальные
будут
такими
же
с
тобой
Cada
uno
en
su
cabeza
y
cada
cual
У
каждого
в
своей
голове
свои
мысли,
и
каждый
Tiene
un
objetivo,
ahí
decides
si
un
amigo
es
un
rival
Имеет
свою
цель,
и
тут
ты
решаешь,
друг
ли
твой
соперник
Bipolar,
porque
piso
to
los
polos,
to
los
palos
Биполярный,
потому
что
я
на
всех
полюсах,
во
всех
стилях
En
los
bolos
cobro
caro,
muy
caro,
cabrón
На
концертах
беру
дорого,
очень
дорого,
детка
Estoy
haciendo
oro
en
esta
habitación
y
mando
atención
Я
делаю
золото
в
этой
комнате,
и
я
командую
вниманием
Lo
que
canto
es
santo
de
tu
devoción
То,
что
я
пою,
— святыня
твоей
преданности
Educación
ninguna,
solo
sé
que
cada
paso
suma
Никакого
образования,
я
знаю
только,
что
каждый
шаг
имеет
значение
Que
una
mano
ayuda,
pero
también
te
estrangula
Что
рука
помогает,
но
также
может
и
задушить
Judas,
nunca
ha
habido
una
cura
pa
la
traición
Иуда,
никогда
не
было
лекарства
от
предательства
Con
esa
mierda
solo
existe
prevención
От
этой
хрени
существует
только
профилактика
Y
podrido
en
vida,
solo
hay
una
salida
И
сгнивший
заживо,
есть
только
один
выход
Que
te
follen
si
me
oyes
y
si
me
tienes
manía
Иди
ты,
если
слышишь
меня
и
ненавидишь
Yo
cojo
lo
mío
y
vía,
como
en
el
barrio
Я
беру
своё
и
ухожу,
как
в
районе
Hacía
mil
que
no
volvía,
unos
cuantos
años
Тысячу
лет
не
возвращался,
несколько
лет
Todo
sigue
igual,
o
más
o
menos
Всё
так
же,
или
более-менее
Solo
que
los
quinitos
ahora
tienen
menos
Только
у
пятихаток
теперь
меньше
Polvo
somos,
en
polvo
nos
convertiremos
Прах
мы,
и
в
прах
обратимся
Y
solo
quedará
tierra
si
la
protegemos
И
останется
только
земля,
если
мы
её
защитим
Y
no
queda
ya,
ya
no
queda
tiempo
И
не
осталось
уже,
не
осталось
времени
Llegó
amaresada
acompañada
por
lo
vento
Пришла
любимая,
сопровождаемая
ветром
Cientos
de
hombres
muertos
Сотни
мёртвых
мужчин
Mujeres
y
niños
buscando
refugio
y
alimento
Женщины
и
дети
ищут
убежище
и
еду
Llega
otro
verano
y
otro
incendio
Наступает
ещё
одно
лето
и
ещё
один
пожар
Llega
otro
verano
y
otro
incendio
Наступает
ещё
одно
лето
и
ещё
один
пожар
Llega,
llega
otro
verano
y
otro
incendio
Наступает,
наступает
ещё
одно
лето
и
ещё
один
пожар
Llega
otro
verano
y
otro
incendio
(¿qué?)
Наступает
ещё
одно
лето
и
ещё
один
пожар
(что?)
Esclavos
de
la
moral
que
ellos
mismos
se
han
fijado
Рабы
морали,
которую
сами
себе
установили
Luego
bajan
por
Hospitalet
con
el
bolso
agarrado
Потом
спускаются
по
Оспиталету,
вцепившись
в
сумку
¿Lo
has
pensado?,
es
muy
fácil
opinar
desde
el
estrado
Ты
подумала
об
этом?
Легко
рассуждать
с
трибуны
Todo
lo
que
hablan
en
redes
y
aquí
pasean
callados
Всё,
что
говорят
в
сетях,
а
здесь
ходят
молча
A
40
grados,
sin
aire
acondicionado
В
40
градусов,
без
кондиционера
Portales
coloreados,
rumanos
contra
africanos
Разрисованные
подъезды,
румыны
против
африканцев
Los
niños
pierden
hermanos,
les
toca
mover
los
gramos
Дети
теряют
братьев,
им
приходится
толкать
граммы
Las
pintamos
y
aun
tenemos
la
hipocresía
de
quejarnos
Мы
всё
портим,
и
у
нас
ещё
хватает
лицемерия
жаловаться
Son
cosas
del
barrio,
ah,
son
cosas
del
barrio
Это
всё
дела
района,
а,
это
всё
дела
района
Te
cierran
la
boca
con
seis
puntos
en
el
labio
Тебе
заткнут
рот
шестью
швами
на
губе
Abuso
policial
y
sueldos
precarios
Полицейский
беспредел
и
нищенские
зарплаты
Está
podrido
desde
el
mozo
al
comisario
Всё
прогнило,
от
рядового
до
комиссара
El
chaval
en
la
esquina
moviendo
la
vitamina
Пацан
на
углу
толкает
витаминки
La
jornada
se
termina
cuando
otro
lo
determina
Рабочий
день
заканчивается,
когда
другой
это
решает
Vine
a
Barcelona,
la
ciudad
estima
Приехал
в
Барселону,
любимый
город
To
el
mundo
se
pisa
pa
poder
pisar
la
cima
Все
друг
друга
топчут,
чтобы
взобраться
на
вершину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Ruibal Iglesias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.