Hard GZ - Tai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hard GZ - Tai




Tai
Tai
No me puedo creer que sigas aún llenando salas,
I can't believe you're still filling up venues,
Si ya no eres la persona que antes representabas,
If you're no longer the person you used to represent,
Me cabrea que haya peña escribiendo fantasmadas,
It pisses me off that people are writing nonsense,
El pobre quiere ser rico y el rico no tener nada,
The poor guy wants to be rich and the rich guy wants to have nothing,
Me parece que la peña en España va pa'tras,
It seems to me that people in Spain are going backwards,
Con quince pensaba como y me llevas diez más,
At fifteen I thought like you and you're ten years older than me,
Te ralla el beat, el tune, wa! mi sinceridad,
The beat grates on you, the tune, wow! my sincerity,
O prefieres que hable de lo pobre que no soy,
Or do you prefer that I talk about how poor I'm not,
dirás "salí del agujero sin oportunidades",
You'll say "I got out of the hole with no opportunities",
Pa' montar un sello va' ser mejor que me llames,
To set up a label you'd better call me,
No compares, crearon de la nada esto unos chavales,
Don't compare, some kids created this from nothing,
Sin nadie dentro de esto, no conocen ya lo sabes,
Without anyone inside this, they don't know, you know,
Me aburrí de reventarte el culo haciendo Rap al ¿?¿?,
I got bored of busting your ass making Rap at ¿?¿?,
No he cambiado pa' ganar, gano haciendo lo que quiero,
I haven't changed to win, I win by doing what I want,
Y lo que quiero ahora es probarme de nuevo,
And what I want now is to prove myself again,
Y de nuevo triunfar en otra cosa, obsesiona'o por ser primero,
And to succeed again in something else, obsessed with being first,
Ni los coches, ni las putas, ni las joyas,
Neither cars, nor whores, nor jewels,
Voy en busca del poder, del control sobre mi gloria,
I'm going after power, control over my glory,
Por aceptarme a lo dejé hasta con mi novia,
To accept myself, I even left it with my girlfriend,
Y paso de sociales, aquí vengo a hacer historia,
And I'm over social media, I'm here to make history,
Me odia, ahora esos cabrones to's me odian,
She hates me, now those bastards all hate me,
He ayudado a mil proyectos, proyectos que voy a,
I've helped a thousand projects, projects that I'm going to,
Repetir en otros lugares, chavales,
Repeat in other places, guys,
Eso es para un hit, es lo que dejo en tu memoria,
That's a hit for me, it's what I leave in your memory,
Escoria, apunta con el dedo sin saber,
Scum, point the finger without knowing,
Que me conozcas no te hace conocer,
That you know me doesn't make you know,
Hay muy pocos que sepan quién soy, ¿Cómo voy a crecer?
There are very few who know who I am, how am I going to grow?
Pero si sube, suben to's conmigo como desde ayer,
But if it goes up, everyone goes up with me like yesterday,
Con las ganas que tenía de comer y me comieron,
With the desire I had to eat and they ate me,
Los fantasmas de mis sueños más sinceros,
The ghosts of my most sincere dreams,
Yo también me deprimo y todo eso pero,
I also get depressed and all that but,
Vivo cada día como el último, échale huevos,
I live each day like it's the last, have some balls,
Chavales por el centro haciendo ronda,
Kids around the center doing rounds,
No he salido en la ciudad, Ba-Ba-Barna es una noria,
I haven't been out in the city, Ba-Ba-Barna is a Ferris wheel,
Un día que se acaba, que te jode pa' la sombra,
A day that ends, that fucks you up for the shadow,
Rapea y cómprale a tu hermano esas nuevas Jordan,
Rap and buy your brother those new Jordans,
Lo borda, Lil' la lleva gorda,
He kills it, Lil' takes it hard,
lo sabes, no te hagas la sorda,
You know it, don't play dumb,
Y si no lo sabes, cuando quieras, soy la,
And if you don't know, whenever you want, I'm the,
Razón para que ese tío mejore con la lengua,
Reason for that guy to improve with his tongue,
'Toy salido, nena, no lo que pasa hoy,
I'm out, babe, I don't know what's going on today,
Cómo bailo, cómo coso, cómo sudo, cómo estoy,
How I dance, how I sew, how I sweat, how I am,
A mi familia le aseguro un buen futuro,
I assure my family a good future,
Por eso me fui, por eso no me quedo, telo-telo juro,
That's why I left, that's why I don't stay, I swear to you,
Son hidratos de carbono en la cueva con carburo,
They are carbohydrates in the cave with carbide,
Pasando el mono despierto y así es como ese estudio,
Going through the monkey awake and that's how that studio,
Transpira en mis poros, me sienta mal el desayuno,
It transpires in my pores, breakfast doesn't sit well with me,
Pero vuelvo como la marea viva en plenilunio.
But I come back like the spring tide in full moon.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.