Hard GZ - Vamos Viendo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hard GZ - Vamos Viendo




Vamos Viendo
Just Watching
Hacer pasta nunca va a limitar lo que diga o hago
Making money will never limit what I say or do
porque conozco a demasiados que quiero quitar de esclavos
because I know too many I want to free from slavery
si no lo hago me convertiré en un viejo rancio
if I don't, I'll become a stale old man
prefiero calor en mi hogar que la vida de Amancio
I prefer warmth in my home than the life of Amancio
Canción tras canción, cuatro frases y atención
Song after song, four phrases and attention
la de tus oidos sobre lo que vivió el corazón
your ears on what the heart lived
todo esto es tan extraño, aun no entiendo la razón
all this is so strange, I still don't understand the reason
había chavales en mi barrio con mejor educación
there were kids in my neighborhood with a better education
Será esta la obligación de sufrir una adicción
Could this be the obligation to suffer an addiction
un colchón en el salón y una flecha en el talón
a mattress in the living room and an arrow in the heel
Como Aquiles quizás esa será también mi intención
Like Achilles maybe that will also be my intention
morirme y que en veinte siglos digan joder que cabrón
to die and in twenty centuries they say damn, what a badass
Proyectiles hacia miles de chavales en su habitación
Projectiles towards thousands of kids in their room
en las que ya no hacemos rap, somos una religión
where we no longer make rap, we are a religion
en las que ya sin hacer ná, tienen toda la atención
where without doing anything, they have all the attention
y así hay más de uno lucrándose haciendo un basurón
and so there's more than one profiting by making trash
Pero bueno paz y amor, pero bueno que interior
But hey, peace and love, but hey, what's inside
pero bueno cual es el problema que tiene señor
but hey, what's the problem you have, sir
si esto es veneno, es mi cuerpo, es mi decisión
if this is poison, it's my body, it's my decision
y esto es más sano que las antenas que tiene usted alrededor
and this is healthier than the antennas you have around
En la calle, los músicos ya no pueden tocar
On the street, musicians can no longer play
como si la música estorbara, pero que me puedo esperar
as if music was a nuisance, but what can I expect
si hay las pedazo pintadas que se ponen a borrar
if they erase the amazing graffiti
pa colocar un blanco cutre no te quieren ver pensar
to place a tacky blank, they don't want to see you think
Limitando el arte callejero limitas al pueblo
By limiting street art you limit the people
a ver cuantos pueden pagar pa ver un museo moderno
let's see how many can pay to see a modern museum
a ver cuantos pueden pagar para verte en concierto
let's see how many can pay to see you in concert
pa que quiero que paguéis ya me veis por las noches muerto
why do I want you to pay, you already see me dead at night
Es cierto, soy un puto hopócrita
It's true, I'm a damn hypocrite
me escondo detrás de ese disfraz de vida alcohólica
I hide behind that disguise of an alcoholic life
antes de un concierto no bebo na
before a concert I don't drink anything
y después te parto espejos con mi neura psicópata
and then I break mirrors with my psychopathic neurosis
Chúpala, no estoy orgulloso pero bueno
Suck it, I'm not proud but hey
la serpiente no se enorgullece de portar veneno
the snake doesn't pride itself on carrying venom
esta noche ceno, primero rapero a ti luego
tonight I'm having dinner, first rapper you then
así que va nos vemos, semos más al menos
so here we go, see you later, we are more at least
Yo ya hacía esto mucho antes de toda esta mierda
I was doing this long before all this shit
le prometí a los chavales que los untaría en hierba
I promised the kids I'd smear them in weed
debes conocerlas razones y experiencias de la peña
you should know the reasons and experiences of the people
antes de ponerte a hablar de ellas
before you start talking about them
Bajando estrellas de la noche oscura, cielo abierto
Bringing down stars from the dark night, open sky
menos días en la escuela que de viaje por concierto
fewer days in school than traveling for concerts
joven arraigado a la sequedad del vil cemento
young man rooted to the dryness of the vile cement
lo que fue un día roca otro fue arena del desierto
what was once rock another was desert sand
Estoy muerto y tan vivo que si miento resucito
I'm dead and so alive that if I lie I resurrect
sin un corazón perfecto como la niña del grito
without a perfect heart like the girl in the scream
despacito, voy saliendo del pocito, esperando
slowly, I'm coming out of the well, waiting
más amor y confort un hogar bonito
more love and comfort, a beautiful home
Pero chico en la naturaleza se lleva ser pobre
But boy, in nature being poor is normal
y aunque cobres, ser esclavo se lleva en el nombre
and even if you get paid, being a slave is in the name
no eres noble, no eres pijo, no eres progre
you're not noble, you're not posh, you're not progressive
eres el barrio y el barrio es solidario al norte
you are the neighborhood and the neighborhood is supportive to the north
Mantente forte, ayúdale si no tiene pasaporte
Stay strong, help him if he doesn't have a passport
no tendremos que emigrar para acogerte
we won't have to emigrate to welcome you
tendremos que compartir este agua hasta la muerte
we will have to share this water until death
si total de aquí a siglos nos obligarán tirar para Marte
since in a few centuries they will force us to go to Mars
Tengo tanto que contarte que no quiero, no apetece
I have so much to tell you that I don't want to, I don't feel like it
buscando un lugar donde poder sonreir a veces
looking for a place where I can smile sometimes
no tengo abogado y jueces, dime que me ofreces
I don't have a lawyer and judges, tell me what you offer
misersia global lo de mi vida normal son gilipolleces
global misery, the things in my normal life are bullshit
Al menos me entero pero más de lo que quiero por eso
At least I find out but more than I want to that's why
apago el ego y hasta luego vivo ciego y bien despierto
I turn off the ego and see you later, I live blind and wide awake
buscar huyendo, comprometerse con la humanidad
to seek while fleeing, to commit to humanity
nah, dejo mi consejo y vamos viendo
nah, I leave my advice and we'll see






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.