Paroles et traduction Hard GZ - Vamos Viendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Viendo
Just Watching
Hacer
pasta
nunca
va
a
limitar
lo
que
diga
o
hago
Making
money
will
never
limit
what
I
say
or
do
porque
conozco
a
demasiados
que
quiero
quitar
de
esclavos
because
I
know
too
many
I
want
to
free
from
slavery
si
no
lo
hago
me
convertiré
en
un
viejo
rancio
if
I
don't,
I'll
become
a
stale
old
man
prefiero
calor
en
mi
hogar
que
la
vida
de
Amancio
I
prefer
warmth
in
my
home
than
the
life
of
Amancio
Canción
tras
canción,
cuatro
frases
y
atención
Song
after
song,
four
phrases
and
attention
la
de
tus
oidos
sobre
lo
que
vivió
el
corazón
your
ears
on
what
the
heart
lived
todo
esto
es
tan
extraño,
aun
no
entiendo
la
razón
all
this
is
so
strange,
I
still
don't
understand
the
reason
había
chavales
en
mi
barrio
con
mejor
educación
there
were
kids
in
my
neighborhood
with
a
better
education
Será
esta
la
obligación
de
sufrir
una
adicción
Could
this
be
the
obligation
to
suffer
an
addiction
un
colchón
en
el
salón
y
una
flecha
en
el
talón
a
mattress
in
the
living
room
and
an
arrow
in
the
heel
Como
Aquiles
quizás
esa
será
también
mi
intención
Like
Achilles
maybe
that
will
also
be
my
intention
morirme
y
que
en
veinte
siglos
digan
joder
que
cabrón
to
die
and
in
twenty
centuries
they
say
damn,
what
a
badass
Proyectiles
hacia
miles
de
chavales
en
su
habitación
Projectiles
towards
thousands
of
kids
in
their
room
en
las
que
ya
no
hacemos
rap,
somos
una
religión
where
we
no
longer
make
rap,
we
are
a
religion
en
las
que
ya
sin
hacer
ná,
tienen
toda
la
atención
where
without
doing
anything,
they
have
all
the
attention
y
así
hay
más
de
uno
lucrándose
haciendo
un
basurón
and
so
there's
more
than
one
profiting
by
making
trash
Pero
bueno
paz
y
amor,
pero
bueno
que
interior
But
hey,
peace
and
love,
but
hey,
what's
inside
pero
bueno
cual
es
el
problema
que
tiene
señor
but
hey,
what's
the
problem
you
have,
sir
si
esto
es
veneno,
es
mi
cuerpo,
es
mi
decisión
if
this
is
poison,
it's
my
body,
it's
my
decision
y
esto
es
más
sano
que
las
antenas
que
tiene
usted
alrededor
and
this
is
healthier
than
the
antennas
you
have
around
En
la
calle,
los
músicos
ya
no
pueden
tocar
On
the
street,
musicians
can
no
longer
play
como
si
la
música
estorbara,
pero
que
me
puedo
esperar
as
if
music
was
a
nuisance,
but
what
can
I
expect
si
hay
las
pedazo
pintadas
que
se
ponen
a
borrar
if
they
erase
the
amazing
graffiti
pa
colocar
un
blanco
cutre
no
te
quieren
ver
pensar
to
place
a
tacky
blank,
they
don't
want
to
see
you
think
Limitando
el
arte
callejero
limitas
al
pueblo
By
limiting
street
art
you
limit
the
people
a
ver
cuantos
pueden
pagar
pa
ver
un
museo
moderno
let's
see
how
many
can
pay
to
see
a
modern
museum
a
ver
cuantos
pueden
pagar
para
verte
en
concierto
let's
see
how
many
can
pay
to
see
you
in
concert
pa
que
quiero
que
paguéis
ya
me
veis
por
las
noches
muerto
why
do
I
want
you
to
pay,
you
already
see
me
dead
at
night
Es
cierto,
soy
un
puto
hopócrita
It's
true,
I'm
a
damn
hypocrite
me
escondo
detrás
de
ese
disfraz
de
vida
alcohólica
I
hide
behind
that
disguise
of
an
alcoholic
life
antes
de
un
concierto
no
bebo
na
before
a
concert
I
don't
drink
anything
y
después
te
parto
espejos
con
mi
neura
psicópata
and
then
I
break
mirrors
with
my
psychopathic
neurosis
Chúpala,
no
estoy
orgulloso
pero
bueno
Suck
it,
I'm
not
proud
but
hey
la
serpiente
no
se
enorgullece
de
portar
veneno
the
snake
doesn't
pride
itself
on
carrying
venom
esta
noche
ceno,
primero
rapero
a
ti
luego
tonight
I'm
having
dinner,
first
rapper
you
then
así
que
va
nos
vemos,
semos
más
al
menos
so
here
we
go,
see
you
later,
we
are
more
at
least
Yo
ya
hacía
esto
mucho
antes
de
toda
esta
mierda
I
was
doing
this
long
before
all
this
shit
le
prometí
a
los
chavales
que
los
untaría
en
hierba
I
promised
the
kids
I'd
smear
them
in
weed
debes
conocerlas
razones
y
experiencias
de
la
peña
you
should
know
the
reasons
and
experiences
of
the
people
antes
de
ponerte
a
hablar
de
ellas
before
you
start
talking
about
them
Bajando
estrellas
de
la
noche
oscura,
cielo
abierto
Bringing
down
stars
from
the
dark
night,
open
sky
menos
días
en
la
escuela
que
de
viaje
por
concierto
fewer
days
in
school
than
traveling
for
concerts
joven
arraigado
a
la
sequedad
del
vil
cemento
young
man
rooted
to
the
dryness
of
the
vile
cement
lo
que
fue
un
día
roca
otro
fue
arena
del
desierto
what
was
once
rock
another
was
desert
sand
Estoy
muerto
y
tan
vivo
que
si
miento
resucito
I'm
dead
and
so
alive
that
if
I
lie
I
resurrect
sin
un
corazón
perfecto
como
la
niña
del
grito
without
a
perfect
heart
like
the
girl
in
the
scream
despacito,
voy
saliendo
del
pocito,
esperando
slowly,
I'm
coming
out
of
the
well,
waiting
más
amor
y
confort
un
hogar
bonito
more
love
and
comfort,
a
beautiful
home
Pero
chico
en
la
naturaleza
se
lleva
ser
pobre
But
boy,
in
nature
being
poor
is
normal
y
aunque
cobres,
ser
esclavo
se
lleva
en
el
nombre
and
even
if
you
get
paid,
being
a
slave
is
in
the
name
no
eres
noble,
no
eres
pijo,
no
eres
progre
you're
not
noble,
you're
not
posh,
you're
not
progressive
eres
el
barrio
y
el
barrio
es
solidario
al
norte
you
are
the
neighborhood
and
the
neighborhood
is
supportive
to
the
north
Mantente
forte,
ayúdale
si
no
tiene
pasaporte
Stay
strong,
help
him
if
he
doesn't
have
a
passport
no
tendremos
que
emigrar
para
acogerte
we
won't
have
to
emigrate
to
welcome
you
tendremos
que
compartir
este
agua
hasta
la
muerte
we
will
have
to
share
this
water
until
death
si
total
de
aquí
a
siglos
nos
obligarán
tirar
para
Marte
since
in
a
few
centuries
they
will
force
us
to
go
to
Mars
Tengo
tanto
que
contarte
que
no
quiero,
no
apetece
I
have
so
much
to
tell
you
that
I
don't
want
to,
I
don't
feel
like
it
buscando
un
lugar
donde
poder
sonreir
a
veces
looking
for
a
place
where
I
can
smile
sometimes
no
tengo
abogado
y
jueces,
dime
que
me
ofreces
I
don't
have
a
lawyer
and
judges,
tell
me
what
you
offer
misersia
global
lo
de
mi
vida
normal
son
gilipolleces
global
misery,
the
things
in
my
normal
life
are
bullshit
Al
menos
me
entero
pero
más
de
lo
que
quiero
por
eso
At
least
I
find
out
but
more
than
I
want
to
that's
why
apago
el
ego
y
hasta
luego
vivo
ciego
y
bien
despierto
I
turn
off
the
ego
and
see
you
later,
I
live
blind
and
wide
awake
buscar
huyendo,
comprometerse
con
la
humanidad
to
seek
while
fleeing,
to
commit
to
humanity
nah,
dejo
mi
consejo
y
vamos
viendo
nah,
I
leave
my
advice
and
we'll
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.