Paroles et traduction Hard Look - Race Against Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Race Against Time
Гонка со временем
Time
is
money,
time
is
precious,
time
is
taken,
passing
by
Время
- деньги,
время
дорого,
время
уходит,
проходит
мимо
Time
is
always
of
the
essence,
always
moving,
taking
time
Время
- суть
всего,
всегда
в
движении,
забирая
время
Time
is
passed
and
time
is
spent,
time
is
checked
and
time
is
bent
Время
прошло,
и
время
потрачено,
время
проверено
и
время
искажено
Time
is
lost
or
on
your
side,
time
will
never
wait
with
tide
Время
потеряно
или
на
твоей
стороне,
время
никогда
не
будет
ждать
вместе
с
приливом
Whoa
now,
slow
down
Эй,
притормози
Always
busy
in
the
action,
always
racing
with
my
life
Всегда
занят
делом,
всегда
гонюсь
со
своей
жизнью
Always
rushing
after
something,
always
agitated
strife
Всегда
спешу
за
чем-то,
всегда
взволнованная
борьба
Pump
the
brakes
and
drop
the
anchor,
as
the
sun
sets
in
the
west
Нажми
на
тормоза
и
брось
якорь,
пока
солнце
садится
на
западе
Come
unto
me,
heavy
laden,
and
I'll
always
give
you
rest
Приди
ко
мне,
обремененный,
и
я
всегда
дам
тебе
покой
(Now
you
see
I'm
running
out
of
time
and
space)
(Теперь
ты
видишь,
у
меня
заканчивается
время
и
место)
(I
return
to
the
void)
(Я
возвращаюсь
в
пустоту)
I
have
been
overtaken
by
my
selfish
way
of
life
Я
был
поглощён
своим
эгоистичным
образом
жизни
And
I
cry
thinking,
why
haven't
I
gave
Him
more
attention
И
я
плачу,
думая,
почему
я
не
уделял
Ему
больше
внимания
Always
racing
against
time
Всегда
гонюсь
за
временем
Time
is
money,
time
is
precious,
time
is
taken,
passing
by
Время
- деньги,
время
дорого,
время
уходит,
проходит
мимо
Time
is
always
of
the
essence,
always
moving,
taking
time
Время
- суть
всего,
всегда
в
движении,
забирая
время
Time
is
passed
and
time
is
spent,
time
is
checked
and
time
is
bent
Время
прошло,
и
время
потрачено,
время
проверено,
и
время
искажено
Time
is
lost
or
on
your
side,
time
will
never
wait
with
tide
Время
потеряно
или
на
твоей
стороне,
время
никогда
не
будет
ждать
вместе
с
приливом
Whoa
now,
slow
down
Эй,
притормози
Always
busy
in
the
action,
always
racing
with
my
life
Всегда
занят
делом,
всегда
гонюсь
со
своей
жизнью
Always
rushing
after
something,
always
agitated
strife
Всегда
спешу
за
чем-то,
всегда
взволнованная
борьба
Pump
the
brakes
and
drop
the
anchor,
as
the
sun
sets
in
the
west
Нажми
на
тормоза
и
брось
якорь,
пока
солнце
садится
на
западе
Come
unto
me,
heavy
laden,
and
I'll
always
give
you
rest
Приди
ко
мне,
обремененный,
и
я
всегда
дам
тебе
покой
I
have
been
overtaken
by
my
selfish
way
of
life
Я
был
поглощён
своим
эгоистичным
образом
жизни
And
I
cry
thinking,
why
haven't
I
gave
Him
more
attention
И
я
плачу,
думая,
почему
я
не
уделял
Ему
больше
внимания
Always
racing
against
time
Всегда
гонюсь
за
временем
I
have
been
overtaken
by
my
selfish
way
of
life
Я
был
поглощён
своим
эгоистичным
образом
жизни
And
I
cry
thinking,
why
haven't
I
gave
Him
more
attention
И
я
плачу,
думая,
почему
я
не
уделял
Ему
больше
внимания
There's
no
point
of
racing
against
time
Нет
смысла
соревноваться
со
временем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.