Paroles et traduction Hard Rico - Kdo jsem už víte
Kdo jsem už víte
Who I Am, You Already Know
To,
kdo
jsem,
už
přece
víte
Who
I
am,
you
already
know
Nikdy
nepůjdu
za
mříže
I
will
never
go
to
prison
Život
za
mě
příběh
píše
Life
is
writing
a
story
for
me
Na
rukách
pouta,
v
hubě
klíče
Handcuffs
on
my
hands,
keys
in
my
mouth
To,
kdo
jsem,
už
přece
víte
Who
I
am,
you
already
know
Nikdy
nepůjdu
za
mříže
I
will
never
go
to
prison
Život
za
mě
příběh
píše
Life
is
writing
a
story
for
me
Na
rukách
pouta,
v
hubě
klíče
Handcuffs
on
my
hands,
keys
in
my
mouth
Když
mama
seděla,
se
sestrou
rozjel
mensí
biz
When
my
mom
was
in
jail,
my
sister
and
I
started
a
small
business
První
kristal,
první
auto,
první
vlastní
cheese
First
crystal,
first
car,
first
own
cash
Rodina
musí
držet
spolu,
jdem
to
rozjet
sis
Family
must
stick
together,
let's
go
for
it,
honey
Řeknu
lidem,
jak
to
bylo,
posílám
ti
kiss
I
tell
people
how
it
was,
sending
you
a
kiss
Doma
seděl,
psal
tracky
a
byl
furt
dojebaný
I
sat
at
home,
wrote
tracks,
and
was
always
stoned
Neřešil
party
ani
pátky,
byl
to
dojeb
kalit
Didn't
care
about
parties
or
Fridays,
it
was
a
fucked
up
party
S
chábrama
jsem
přemýslel,
koho
bysme
ojebali
With
my
homies,
I
thought
about
who
we
could
rip
off
Dostal
jsem
první
tip,
myslel
jsem,
že
se
bude
dařit
Got
my
first
tip,
thought
I
was
going
to
succeed
V
šesti
čave
měli
dvacet,
nebylo
to
hodně
Six
dudes
had
twenty,
it
wasn't
much
Ale
stačilo
na
chálec
But
it
was
enough
for
a
joint
Tak
sme
to
kutili
zase
So
we
did
it
again
Chci
vám
to
říct
všechno,
tak
se
zpátky
musím
vracet
I
want
to
tell
you
everything,
so
I
have
to
go
back
Ikdyž
nechci,
ale
jsem
rád
Even
though
I
don't
want
to,
but
I'm
glad
Za
každý
prodaný
sáček
For
every
bag
sold
Ikdyž
nechci,
v
srdci
mám
kriminál
Even
though
I
don't
want
to,
crime
is
in
my
heart
Vyber
si
jednu
ze
tří
karet
Pick
one
of
the
three
cards
Všechno
se
obrátilo
naruby
Everything
turned
upside
down
Život
byl
strašně
rychlý,
ale
stejně
jsem
to
vše
stíhal
Life
was
terribly
fast,
but
I
still
managed
it
all
Život
dává
tvrdé
bomby
na
zuby
Life
gives
hard
punches
Stojí
to
na
tom,
jít
proti
a
ne
se
tomu
vyhýbat
It's
about
going
against
it,
not
avoiding
it
Byli
jsme
sami,
neměli
jsme
ani
korunu
We
were
alone,
didn't
have
a
penny
Z
bytu
nás
chtěli
vyhodit
They
wanted
to
evict
us
from
the
apartment
A
tím
nám
vlastně
začla
cesta
And
that's
how
our
journey
really
started
Praha
- Ostrava,
to
bylo
3krát
denně
Prague
- Ostrava,
that
was
3 times
a
day
Riskoval
jsem
jak
kokot
I
risked
it
like
an
idiot
A
se
mnou
riskovala
má
sestra
And
my
sister
risked
it
with
me
Všichni
říkali,
že
fetujem,
prodáváme
drogy
Everyone
said
we
were
druggies,
selling
drugs
A
co
jsme
podle
vás
měli
dělat
And
what
did
you
think
we
should
do?
Do
práce
chodit?
Go
to
work?
Doma
nebylo
skoro
žrádlo
There
was
barely
any
food
at
home
Nájem
jsem
musel
zaplatit
I
had
to
pay
the
rent
Taky
návštěvy
za
mámou
stály
nějaký
profit
Visits
to
mom
were
also
worth
some
profit
Právník
taky
něco
stál,
a
ne
že
něco
The
lawyer
also
cost
something,
and
not
just
something
Kdybych
ti
řekl
částky,
tak
by
ses
díval
jak
geco
If
I
told
you
the
amounts,
you'd
be
amazed
Z
jedné
stránky
jsem
za
to
všechno
rád
In
a
way,
I'm
glad
for
all
this
Naučilo,
dalo,
vzalo
a
z
malého
čava
je
teď
eso
It
taught,
gave,
took,
and
now
the
little
dude
is
an
ace
To,
kdo
jsem,
už
přece
víte
Who
I
am,
you
already
know
Nikdy
nepůjdu
za
mříže
I
will
never
go
to
prison
Život
za
mě
příběh
píše
Life
is
writing
a
story
for
me
Na
rukách
pouta,
v
hubě
klíče
Handcuffs
on
my
hands,
keys
in
my
mouth
To,
kdo
jsem,
už
přece
víte
Who
I
am,
you
already
know
Nikdy
nepůjdu
za
mříže
I
will
never
go
to
prison
Život
za
mě
příběh
píše
Life
is
writing
a
story
for
me
Na
rukách
pouta,
v
hubě
klíče
Handcuffs
on
my
hands,
keys
in
my
mouth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.