Paroles et traduction Hard Target feat. Adil Omar, Cryptic Wisdom & DZK - Point of No Return (feat. DZK, Cryptic Wisdom & Adil Omar)
Yeah,
uhm,
now's
not
the
best
time...
Да,
хм,
сейчас
не
самое
лучшее
время...
Have
you
ever
been
driven
to
the
point
you
feel
like
Доводили
ли
вас
когда-нибудь
до
того,
что
вы
чувствуете?
That
everything
you
worked
for
is
nothing
at
all?
Что
все,
ради
чего
ты
работал,
- ничто?
To
the
point
in
your
heart
that
don't
feel
right
До
такой
степени,
что
в
твоем
сердце
что-то
не
так.
And
everytime
I
ask
you
don't
come
when
I
call?
И
каждый
раз,
когда
я
прошу
тебя,
не
приходи,
когда
я
зову?
It's
like
that
negative
energy
burning
up
inside
of
you
Это
как
та
негативная
энергия,
что
горит
внутри
тебя.
For
all
the
people
that
let
the
stuff
that
they
got
to
proof
Для
всех
людей,
которые
позволили
тому,
что
они
получили,
доказать
This
for
everyone
of
the
motherfuckers
that
doubted
you
Это
для
всех
ублюдков,
которые
сомневались
в
тебе.
I
ain't
tryin'
to
give
you
a
depth,
I
hold
you
accountable
Я
не
пытаюсь
дать
тебе
глубину,
я
считаю
тебя
ответственным.
This
for
all
the
times
they
would
fuck
up
and
they
blame
us
Это
за
все
те
времена,
когда
они
облажались
и
винили
нас.
This
for
all
the
times
I
would
call
and
you
would
hang
up
Это
за
все
те
разы,
когда
я
звонил,
а
ты
вешала
трубку.
Dream
and
need
to
wake
up,
staring
at
the
sky
Мечтаю
и
просыпаюсь,
глядя
в
небо.
Just
to
see
how
far
wishing
on
a
star
would
take
us
Просто
чтобы
увидеть,
как
далеко
унесет
нас
загадывание
желаний
на
звезду.
Push
on
but
can't
budge,
it
took
long
but
came
up
Я
давлю
на
него,
но
не
могу
сдвинуться
с
места,
это
заняло
много
времени,
но
я
поднялся.
They
rough
around
the
hedges,
count
them
bitches
to
shape
up
Они
грубо
обходят
изгороди,
считают
этих
сучек,
чтобы
привести
себя
в
порядок.
Get
'em
stenches
for
make
ups,
well-equipped
with
a
blade
Принеси
им
смрад
для
макияжа,
хорошо
вооруженный
лезвием.
Of
a
razor
papier-mâché
and
it's
basically
safe
to
say
Бритвенного
папье-маше,
и
в
принципе
можно
с
уверенностью
сказать,
что
If
you're
crazy,
come
play
with
Satan,
I
give
an
atheist
faith
Если
ты
сумасшедший,
приходи
поиграть
с
Сатаной,
я
даю
атеистическую
веру.
And
forsaken
it
what
you
gave
him,
the
rest
of
the
shit
is
made
up
И
забудь
о
том,
что
ты
ему
дал,
остальное
дерьмо
уже
придумано.
I
know
you're
thinking,
in
your
head
it's
getting
dangerous
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
в
твоей
голове
становится
опасно.
We're
only
driven
to
this
point,
cause
you
make
us
Мы
дошли
до
этой
точки
только
потому,
что
ты
заставляешь
нас
...
You
ever
driven
to
the
point
you
don't
got
stuff
to
say?
Ты
когда-нибудь
доходил
до
того,
что
тебе
нечего
сказать?
You've
had
it
up
to
here,
you've
had
enough
today
Ты
сыт
этим
по
горло,
сегодня
с
тебя
хватит.
So
you
feelin'
like
you
don't
give
a
fuck
today
Значит,
ты
чувствуешь,
что
тебе
сегодня
наплевать
Cause
I
don't
give
a
fuck
today
Потому
что
сегодня
мне
наплевать
You
ever
driven
to
the
point?
The
point
of
no
return
Ты
когда-нибудь
доводил
себя
до
точки
невозврата?
And
you
know
that
it's
close,
cause
you
can
feel
it
burn
И
ты
знаешь,
что
оно
близко,
потому
что
чувствуешь,
как
оно
горит.
You
can
feel
it
burn,
you
can
feel
it
burn
Ты
чувствуешь,
как
она
горит,
ты
чувствуешь,
как
она
горит.
I
can't
feel
a
fucking
thing
these
days
В
последнее
время
я
ни
хрена
не
чувствую
Except
pissed
off,
I
wonder
why
I
think
these
ways
Кроме
того,
что
я
зол,
мне
интересно,
почему
я
так
думаю
I've
been
ripped
off,
I
wonder
why
I
drink
these
days
Меня
ограбили,
и
я
удивляюсь,
почему
я
пью
в
эти
дни.
Them
questions
were
rhetorical,
I'm
miserable,
I'm
horrible
Эти
вопросы
были
риторическими,
я
несчастна,
я
ужасна.
There's
not
a
decent
fibre
in
my
whole
entire
being
Во
всем
моем
существе
нет
ни
одной
приличной
клеточки.
And
I
only
feel
alive
when
either
lying
or
cheating
И
я
чувствую
себя
живым
только
тогда,
когда
лгу
или
обманываю.
And
when
I
cross
a
mirror,
I
don't
know
who
I
am
seeing
И
когда
я
пересекаю
зеркало,
я
не
знаю,
кого
я
вижу.
I'm
becoming
what
I
hate,
it's
genetics
or
it's
faith
Я
становлюсь
тем,
что
ненавижу,
это
генетика
или
вера.
And
it's
getting
pretty
late
in
the
game
to
make
change
И
уже
довольно
поздно
что
то
менять
So
it's
time
to
buckle
down,
'bout
to
take
off
in
this
plane
Так
что
самое
время
пристегнуться,
чтобы
взлететь
на
этом
самолете.
And
I
don't
know
the
destination,
I
know
not
what
I'm
facing
И
я
не
знаю,
куда
направляюсь,
я
не
знаю,
с
чем
столкнусь.
But
I
am
estimating
we'll
be
crashing
so
I'm
bracing
Но
я
предполагаю,
что
мы
разобьемся,
так
что
я
готовлюсь.
For
impact,
please
keep
me
intact,
I'm
praying
Ради
удара,
пожалуйста,
сохрани
меня
в
целости,
я
молюсь.
But
me,
I'm
not
a
believer,
so
what
the
fuck
am
I
saying?
Но
я,
я
не
верующий,
так
что,
черт
возьми,
я
говорю?
You
ever
driven
to
the
point
you
don't
got
stuff
to
say?
Ты
когда-нибудь
доходил
до
того,
что
тебе
нечего
сказать?
You've
had
it
up
to
here,
you've
had
enough
today
Ты
сыт
этим
по
горло,
сегодня
с
тебя
хватит.
So
you
feelin'
like
you
don't
give
a
fuck
today
Значит,
ты
чувствуешь,
что
тебе
сегодня
наплевать
Cause
I
don't
give
a
fuck
today
Потому
что
сегодня
мне
наплевать
You
ever
driven
to
the
point?
The
point
of
no
return
Ты
когда-нибудь
доводил
себя
до
точки
невозврата?
And
you
know
that
it's
close,
cause
you
can
feel
it
burn
И
ты
знаешь,
что
оно
близко,
потому
что
чувствуешь,
как
оно
горит.
You
can
feel
it
burn,
you
can
feel
it
burn
Ты
чувствуешь,
как
оно
горит,
ты
чувствуешь,
как
оно
горит,
Yeah,
I
been
feeling
like
the
real
and
the
fake
and
I
separated
да,
я
чувствовал
себя
настоящим
и
фальшивым,
и
я
разделился.
In
relationships,
it
felt
like
they're
breaking
in
several
places
В
отношениях
казалось,
что
они
ломаются
в
нескольких
местах.
I've
contemplated,
just
fading
away
and
staying
away
from
the
shadiness
Я
размышлял
о
том,
чтобы
просто
исчезнуть
и
держаться
подальше
от
тени.
Cause
I'm
feeling
played
and
I
hate
it!
Потому
что
я
чувствую
себя
обманутой,
и
я
ненавижу
это!
But
maybe
it
was
me
and
not
the
others
Но,
возможно,
это
был
я,
а
не
другие.
If
you
know
me,
then
you
know
that
I'm
stubborn
and
like
to
suffer
Если
ты
знаешь
меня,
то
ты
знаешь,
что
я
упрям
и
люблю
страдать.
I've
discovered
that
people
will
let
you
down
Я
понял,
что
люди
могут
подвести
тебя.
And
I
don't
give
a
fuck
about
'em,
I've
learned
to
expect
it
now!
И
мне
плевать
на
них,
теперь
я
научился
ожидать
этого!
Respect?
Never,
they're
only
there
when
I'm
loaded
with
money
or
drugs
Уважение-никогда,
они
появляются
только
тогда,
когда
я
нагружен
деньгами
или
наркотиками.
Hoping
to
take
a
shot
of
my
focus
Надеясь
сделать
снимок
моего
фокуса
I've
broken
my
bank
for
the
people
that
just
spit
at
me
Я
сорвал
свой
банк
ради
людей,
которые
просто
плюют
на
меня.
I've
broken
my
back
for
bitches
that
are
history
Я
сломал
себе
спину
ради
сучек,
которые
остались
в
прошлом.
I
know
they're
missing
me
now
that
I'm
outsellin'
Я
знаю,
что
они
скучают
по
мне
теперь,
когда
я
превзошел
их
всех.
But
emotions
have
been
tricking
me,
dawg,
and
there's
no
tellin'
Но
эмоции
обманывают
меня,
чувак,
и
я
ничего
не
могу
сказать.
This
is
fucked
up!
I
need
a
break
from
it
all
Мне
нужно
отдохнуть
от
всего
этого!
Just
to
save
a
little
face
cause
face
it,
I'm
'bout
to
fall
Просто
чтобы
сохранить
немного
лица,
потому
что,
признайся,
я
вот-вот
упаду.
You
ever
driven
to
the
point
you
don't
got
stuff
to
say?
Ты
когда-нибудь
доходил
до
того,
что
тебе
нечего
сказать?
You've
had
it
up
to
here,
you've
had
enough
today
Ты
сыт
этим
по
горло,
сегодня
с
тебя
хватит.
So
you
feelin'
like
you
don't
give
a
fuck
today
Значит,
ты
чувствуешь,
что
тебе
сегодня
наплевать
Cause
I
don't
give
a
fuck
today
Потому
что
сегодня
мне
наплевать
You
ever
driven
to
the
point?
The
point
of
no
return
Ты
когда-нибудь
доводил
себя
до
точки
невозврата?
And
you
know
that
it's
close,
cause
you
can
feel
it
burn
И
ты
знаешь,
что
оно
близко,
потому
что
чувствуешь,
как
оно
горит.
You
can
feel
it
burn,
you
can
feel
it
burn
Ты
чувствуешь,
как
она
горит,
ты
чувствуешь,
как
она
горит.
My
safety
and
my
energy,
my
privacy
and
sanity
Моя
безопасность
и
моя
энергия,
мое
уединение
и
здравомыслие.
My
entire
fucking
well
being
invested
in
this
music
Все
мое
гребаное
благополучие
вложено
в
эту
музыку
And
it's
crazy,
I'm
in
jeopardy,
they
think
it
might
be
vanity
И
это
безумие,
я
в
опасности,
они
думают,
что
это
может
быть
тщеславие.
That
drives
me
to
work
and
it's
getting
mad
abusive
Это
заставляет
меня
работать,
и
это
становится
безумно
жестоким.
And
I'm
grateful
for
the
nature
have
inherited
И
я
благодарен
природе
за
то,
что
унаследовал
ее.
I'm
grateful
for
the
people
who
were
there
when
I
was
settling
Я
благодарен
людям,
которые
были
рядом,
когда
я
устраивался.
Now
it's
like
I'm
a
star
with
all
this
press
and
shit
Теперь
я
как
будто
звезда
со
всей
этой
прессой
и
всем
этим
дерьмом
But
still
the
most
hated
in
the
nation
since
the
President
Но
все
равно
самый
ненавистный
в
стране
со
времен
президента.
I've
been
motherfucking
demonized
beyond
belief
Я
был
чертовски
демонизирован
до
невозможности
Illuminati
allegations
from
these
hordes
of
sheep
Иллюминатские
утверждения
от
этих
орд
овец
I
can't
walk
around
the
public
like
it
used
to
be
Я
не
могу
ходить
среди
публики,
как
раньше.
Unless
I
got
a
fucking
entourage,
a
couple
goons
with
me
Если
только
у
меня
не
будет
свиты
и
парочки
головорезов.
I've
stayed
true
to
me,
I've
stayed
true
to
you
Я
остался
верен
себе,
я
остался
верен
тебе.
And
all
you
do
is
spit
in
my
face!
It's
nothing
new
to
you
И
все,
что
ты
делаешь,
- это
плюешь
мне
в
лицо,
для
тебя
это
не
ново
To
drag
me
down,
I've
had
it
now,
so
Pakistan
start
begging
Тащить
меня
вниз-с
меня
хватит,
так
что
начинай
умолять.
When
I've
packed
my
bags,
I'm
out
of
town
Собрав
вещи,
я
уезжаю
из
города.
You
ever
driven
to
the
point
you
don't
got
stuff
to
say?
Ты
когда-нибудь
доходил
до
того,
что
тебе
нечего
сказать?
You've
had
it
up
to
here,
you've
had
enough
today
Ты
сыт
этим
по
горло,
сегодня
с
тебя
хватит.
So
you
feelin'
like
you
don't
give
a
fuck
today
Значит,
ты
чувствуешь,
что
тебе
сегодня
наплевать
Cause
I
don't
give
a
fuck
today
Потому
что
сегодня
мне
наплевать
You
ever
driven
to
the
point?
The
point
of
no
return
Ты
когда-нибудь
доводил
себя
до
точки
невозврата?
And
you
know
that
it's
close,
cause
you
can
feel
it
burn
И
ты
знаешь,
что
оно
близко,
потому
что
чувствуешь,
как
оно
горит.
You
can
feel
it
burn,
you
can
feel
it
burn
Ты
чувствуешь,
как
оно
горит,
ты
чувствуешь,
как
оно
горит,
They
told
me
break
a
leg,
I
kept
the
firm
stands
to
the
point
of
no
return
Они
сказали
мне
сломать
ногу,
я
твердо
стоял
на
ногах
до
точки
невозврата.
And
never
fucking
turned
back!
И
никогда,
блядь,
не
поворачивал
назад!
You
can
feel
the
tension
in
the
bars
that
I'm
making
Вы
можете
почувствовать
напряжение
в
решетках,
которые
я
делаю.
To
the
point
I'm
getting
pissed
off
and
going
fucking
crazy!
До
такой
степени,
что
я
начинаю
злиться
и
схожу
с
ума!
Lookin'
in
the
dark,
if
you
try,
you
can
barely
see
Глядя
в
темноту,
если
постараться,
ты
едва
ли
сможешь
что-то
разглядеть.
They're
tryna
knock
me
down
for
anything
to
embarrass
me
Они
пытаются
сбить
меня
с
ног
за
что-нибудь,
что
поставит
меня
в
неловкое
положение.
Saying
that
they're
crowned
with
their
hands
out
like
it's
charity
Говорят,
что
они
коронованы
с
протянутыми
руками,
как
будто
это
благотворительность.
I
hear
a
clever
bar
but
I
don't
hear
its
sincerity!
Я
слышу
умный
бар,
но
не
слышу
его
искренности!
All
these
other
rappers
that
are
around
me
hating
in
my
bracket
Все
эти
другие
рэперы
которые
вокруг
меня
ненавидят
меня
в
моей
скобке
I'd
be
knockin'
it
up
out
of
the
park
and
they
givin'
me
practice
Я
бы
вырубил
его
прямо
в
парке,
и
они
бы
давали
мне
практику.
Once
they
start,
there
ain't
no
way
you
could
stop
or
contain
a
savage
Как
только
они
начнутся,
ты
уже
не
сможешь
остановить
или
сдержать
дикаря.
You
flipped
the
switch
and
I've
had
it,
I've
been
driven
to
madness
Ты
щелкнул
выключателем,
и
с
меня
хватит,
я
был
доведен
до
безумия.
'Till
I'm
gone,
until
you
feel
it
building
up
in
me,
strong
- Пока
я
не
уйду,
пока
ты
не
почувствуешь,
как
оно
растет
во
мне,
сильное.
They
tell
me
calm
down,
it
won't
be
very
long
Мне
говорят:
"успокойся,
это
ненадолго".
You
better
leave
me
the
motherfuck
alone
Лучше
оставь
меня
ублюдка
в
покое
Motherfuck
alone!
Один
ублюдок!
You
ever
driven
to
the
point
you
don't
got
stuff
to
say?
Ты
когда-нибудь
доходил
до
того,
что
тебе
нечего
сказать?
You've
had
it
up
to
here,
you've
had
enough
today
Ты
сыт
этим
по
горло,
сегодня
с
тебя
хватит.
So
you
feelin'
like
you
don't
give
a
fuck
today
Значит,
ты
чувствуешь,
что
тебе
сегодня
наплевать
Cause
I
don't
give
a
fuck
today
Потому
что
сегодня
мне
наплевать
You
ever
driven
to
the
point?
The
point
of
no
return
Ты
когда-нибудь
доводил
себя
до
точки
невозврата?
And
you
know
that
it's
close,
cause
you
can
feel
it
burn
И
ты
знаешь,
что
оно
близко,
потому
что
чувствуешь,
как
оно
горит.
You
can
feel
it
burn,
you
can
feel
it
burn
Ты
чувствуешь,
как
она
горит,
ты
чувствуешь,
как
она
горит,
You
ever
driven
to
the
point
you
don't
got
stuff
to
say?
ты
когда-нибудь
доводил
себя
до
того,
что
тебе
нечего
сказать?
You've
had
it
up
to
here,
you've
had
enough
today
Ты
сыт
этим
по
горло,
сегодня
с
тебя
хватит.
So
you
feelin'
like
you
don't
give
a
fuck
today
Значит,
ты
чувствуешь,
что
тебе
сегодня
наплевать
Cause
I
don't
give
a
fuck
today
Потому
что
сегодня
мне
наплевать
You
ever
driven
to
the
point?
The
point
of
no
return
Ты
когда-нибудь
доводил
себя
до
точки
невозврата?
And
you
know
that
it's
close,
cause
you
can
feel
it
burn
И
ты
знаешь,
что
оно
близко,
потому
что
чувствуешь,
как
оно
горит.
You
can
feel
it
burn,
you
can
feel
it
burn
Ты
чувствуешь,
как
она
горит,
ты
чувствуешь,
как
она
горит.
As
I
look
up
to
the
sun,
I
see
a
burn
in
the
sky
Когда
я
смотрю
на
солнце,
я
вижу
ожог
в
небе.
Silhouettes
just
pass
by
Силуэты
просто
проходят
мимо.
Rather
losing
your
control,
you're
just
doing
what
you're
told
Вместо
того,
чтобы
потерять
контроль,
ты
просто
делаешь
то,
что
тебе
говорят.
You
have
a
question
but
you
never
ask
why
У
тебя
есть
вопрос
но
ты
никогда
не
спрашиваешь
почему
To
the
point
of
no
return,
returned
and
dull-witted
К
точке
невозврата,
вернувшейся
и
тупой.
I
purposely
burn
it
down,
I'm
never
rebuilding
bridges
Я
намеренно
сжигаю
все
дотла,
я
никогда
не
восстанавливаю
мосты.
I
say
it
in
different
ways,
I'm
praying
to
hell
get
it
Я
говорю
это
по-разному,
я
молюсь,
чтобы
ад
понял
это.
Takes
more
than
the
fame
and
the
claim
you're
ill
with
it
Нужно
больше,
чем
слава
и
утверждение,
что
ты
болен
ею.
Fuck
it,
I
tried
my
hardest,
though
К
черту
все,
я
старался
изо
всех
сил.
When
it's
too
hard
to
go,
we're
breaking
down
like
particles
Когда
идти
слишком
тяжело,
мы
распадаемся
на
части,
как
частицы.
To
get
my
heart
and
soul???
place,
there
is
no
heart
and
soul
Чтобы
получить
мое
сердце
и
душу???
место,
где
нет
сердца
и
души
I
have
no
interest
in
so
I'll
just
play
my
part
and
go
Мне
это
неинтересно,
так
что
я
просто
сыграю
свою
роль
и
уйду.
And
this
is
all
fake
И
это
все
фальшивка
You
keep
pushing
the
edges
and
tell
it
all
breaks
Ты
продолжаешь
раздвигать
края
и
говоришь,
что
все
ломается.
So
I
stand
and
shout
Поэтому
я
стою
и
кричу:
Cause
I'm
trapped
inside
that
place
that
you
can't
get
out
Потому
что
я
в
ловушке
внутри
этого
места,
из
которого
ты
не
можешь
выбраться.
And
as
I'm
beating
on
the
sides
of
the
walls
И
пока
я
бьюсь
о
стены.
You
hear
I'm
caving
in
everytime
that
you
talk
Ты
слышишь
что
я
сдаюсь
каждый
раз
когда
ты
говоришь
You're
thinking
that
they'll
find
you
but
the
irony
they
won't
Ты
думаешь,
что
они
найдут
тебя,
но,
по
иронии
судьбы,
они
не
найдут.
Cause
you'll
never
find
yourself
and
you're
denying
that
you're
lost
Потому
что
ты
никогда
не
найдешь
себя
и
ты
отрицаешь
что
потерялся
You're
denying
that
you're
lost
Ты
отрицаешь,
что
заблудился.
I
said,
somewhere
along
the
lines,
I've
lost
my
way
Я
сказал,
что
где-то
между
строк
я
сбился
с
пути.
And
I
try
to
run
away
for
the
price
I
had
to
pay
И
я
пытаюсь
убежать
за
цену,
которую
мне
пришлось
заплатить.
But
if
we
both
say
bye
tonight,
with
both
of
us
wrong,
we
could
never
go
right
Но
если
мы
оба
скажем
"прощай"
сегодня
вечером,
мы
оба
ошибемся,
мы
никогда
не
сможем
пойти
правильно.
I
said,
somewhere
along
the
lines,
I've
lost
my
way
Я
сказал,
что
где-то
между
строк
я
сбился
с
пути.
I
said,
somewhere
along
the
lines,
I've
lost
my
way
Я
сказал,
что
где-то
между
строк
я
сбился
с
пути.
I
said,
somewhere
along
the
lines,
I've
lost
my
way
Я
сказал,
что
где-то
между
строк
я
сбился
с
пути.
As
I
look
up
to
the
sun,
I
see
a
burn
in
the
sky
Когда
я
смотрю
на
солнце,
я
вижу
ожог
в
небе.
Silhouettes
just
pass
by
Силуэты
просто
проходят
мимо.
Rather
losing
your
control,
you're
just
doing
what
you're
told
Вместо
того,
чтобы
потерять
контроль,
ты
просто
делаешь
то,
что
тебе
говорят.
You
have
a
question
but
you
never
ask
why
У
тебя
есть
вопрос
но
ты
никогда
не
спрашиваешь
почему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Fleming
Album
Karma
date de sortie
04-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.