Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try
to
wash
away
my
problems,
a
bottle
at
a
time
Ich
versuche,
meine
Probleme
wegzuspülen,
eine
Flasche
nach
der
anderen
And
the
truth
is
hard
to
swallow
but
not
when
followed
by
shine
Und
die
Wahrheit
ist
schwer
zu
schlucken,
aber
nicht,
wenn
sie
mit
Schnaps
kommt
You
thought
that
I
might
be
fine,
impossibly
out
my
mind
Du
dachtest,
ich
wäre
vielleicht
okay,
unmöglich,
dass
ich
nicht
bei
Sinn
bin
You
gave
me
an
ultimatum,
but
baby,
I
crossed
the
line
Du
hast
mir
ein
Ultimatum
gestellt,
aber
Baby,
ich
hab
die
Grenze
überschritten
And
it's
plain
to
see
it's
my
fault,
I
stand
back
up
but
I
fall
Und
es
ist
klar,
dass
es
meine
Schuld
ist,
ich
stehe
auf,
doch
ich
falle
I'm
working
with
these
demons
and
they
never
have
a
night
off
Ich
kämpfe
mit
diesen
Dämonen
und
sie
machen
niemals
Pause
One
minute
say
you
love
me
then
the
next
you
saying
fuck
me
Erst
sagst
du,
du
liebst
mich,
dann
sagst
du,
ich
soll
verschwinden
In
that
moment
it
was
beautiful
but
now
it's
getting
ugly
In
dem
Moment
war
es
schön,
doch
jetzt
wird
es
hässlich
And
I
told
you
Ima
change,
babe,
no
wonder
you
don't
trust
me
Und
ich
sagte
dir,
ich
würde
mich
ändern,
Baby,
kein
Wunder,
dass
du
mir
nicht
vertraust
Every
time
I
say
I
quick
I
grab
that
bottle
and
I'm
chugging
Jedes
Mal,
wenn
ich
sag,
ich
hör
auf,
greif
ich
zur
Flasche
und
trinke
Say
you
close
to
being
done,
I
understand
now
why
you
running
Du
sagst,
du
bist
fast
fertig,
ich
versteh
jetzt,
warum
du
wegläufst
Everything
I
thought
I
needed,
versus
everything
I
wanted
Alles,
was
ich
dachte,
ich
bräuchte,
gegen
alles,
was
ich
wollte
Bar
tender
keep
'em
coming
Barkeeper,
lass
es
weitergehen
'Cause
I
found
my
soul
at
the
bottom
of
a
whiskey
glass
again
Denn
ich
hab
meine
Seele
wieder
am
Boden
eines
Whiskyglases
gefunden
I
drink
away
the
man
I
once
was
just
to,
find
a
means
to
an
end
Ich
trinke
den
Mann
weg,
der
ich
einst
war,
nur
um
ein
Ende
zu
finden
'Cause
I
have
lost
my
way,
Denn
ich
hab
mich
verloren,
There
ain't
no
coming
back,
there
ain't
no
coming
back
Es
gibt
kein
Zurück,
kein
Zurück
I
know
the
price
I
paid,
Ich
kenne
den
Preis,
den
ich
zahlte,
There
ain't
no
coming
back,
ain't
no
coming
back,
home
this
time
Es
gibt
kein
Zurück,
kein
Zurück,
diesmal
nicht
nach
Hause
Boy,
I
can't
keep
living
this
way
Junge,
ich
kann
nicht
so
weiterleben
You
keep
playing
with
my
heart
'cause
you
keep
thinking
I'll
stay
Du
spielst
mit
meinem
Herzen,
weil
du
denkst,
ich
bleibe
Empty
promises
and
bottles,
boy,
this
shit
ain't
okay
Leere
Versprechen
und
Flaschen,
Junge,
das
ist
nicht
okay
I
give
chance
after
chance
and
you
just
drink
it
away
Ich
gebe
dir
Chance
um
Chance
und
du
trinkst
sie
weg
You
fail
to
understand,
what
you
keep
doing
to
me
Du
verstehst
nicht,
was
du
mir
antust
To
dealing
with
this
shit
is
all
the
proof
that
you
need
Dass
ich
das
hier
ertrage,
sollte
Beweis
genug
sein
And
my
time
to
think
the
change
is
real
Meine
Zeit,
zu
glauben,
die
Veränderung
ist
echt
You
don't
give
a
fuck
the
way
it
makes
me
feel
Dir
ist
egal,
wie
es
mich
fühlen
lässt
I
don't
deserve
it,
I'm
hurting,
your
state
of
mind
is
concerning
Ich
verdiene
das
nicht,
ich
leide,
dein
Geisteszustand
beunruhigt
The
ultimatums
ain't
working,
the
altercations
just
worsen
Die
Ultimaten
funktionieren
nicht,
die
Streitereien
werden
schlimmer
You
search
for
help
then
start
diverting,
now
our
future's
uncertain
Du
suchst
Hilfe,
lenkst
dann
ab,
jetzt
ist
unsere
Zukunft
ungewiss
I
told
you
you
gon'
have
to
pick
between
me
or
the
bourbon,
you
said
Ich
sagte
dir,
du
musst
dich
entscheiden:
mich
oder
den
Bourbon,
du
sagtest
'Cause
I
found
my
soul
at
the
bottom
of
a
whiskey
glass
again
Denn
ich
hab
meine
Seele
wieder
am
Boden
eines
Whiskyglases
gefunden
I
drink
away
the
man
I
once
was
just
to,
find
a
means
to
an
end
Ich
trinke
den
Mann
weg,
der
ich
einst
war,
nur
um
ein
Ende
zu
finden
'Cause
I
have
lost
my
way
Denn
ich
hab
mich
verloren,
There
ain't
no
coming
back,
there
ain't
no
coming
back
Es
gibt
kein
Zurück,
kein
Zurück
I
know
the
price
I
paid
Ich
kenne
den
Preis,
den
ich
zahlte,
There
ain't
no
coming
back,
ain't
no
coming
back,
home
this
time
Es
gibt
kein
Zurück,
kein
Zurück,
diesmal
nicht
nach
Hause
'Cause
I
found
my
soul
at
the
bottom
of
a
whiskey
glass
again
Denn
ich
hab
meine
Seele
wieder
am
Boden
eines
Whiskyglases
gefunden
I
drink
away
the
man
I
once
was
just
to
find
a
means
to
an
end
Ich
trinke
den
Mann
weg,
der
ich
einst
war,
nur
um
ein
Ende
zu
finden
'Cause
I
have
lost
my
way
Denn
ich
hab
mich
verloren,
There
ain't
no
coming
back,
there
ain't
no
coming
back
Es
gibt
kein
Zurück,
kein
Zurück
I
know
the
price
I
paid
Ich
kenne
den
Preis,
den
ich
zahlte,
There
ain't
no
coming
back,
ain't
no
coming
back
home
this
time
Es
gibt
kein
Zurück,
kein
Zurück,
diesmal
nicht
nach
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.