Paroles et traduction Hard Working Americans - Dope Is Dope
Dope Is Dope
Дурман - это дурман
He
built
a
widespread
bass
Он
смастерил
себе
мощный
бас,
On
the
tail
of
Johnny
Cash
Взяв
за
основу
Джонни
Кэша.
Is
mother
opened
up
his
suitcase
Мамаша
как-то
раз
нашла
его
чемодан,
Held
up
his
marijuana
stash
Достала
пакетик
с
травой,
а
там...
She
said,
"I
found
your
herr-on
(heroin)"
"Сынок,
я
нашла
твой
героин!"
He
said,
"No,
Mama
"Мам,
ты
чего,
That's
just
marijuana"
Это
же
просто
травка!"
And
she
said,
"Nope,
that's...
"Не-а,
сынок,
это...
Dope
is
dope
and
you're
high
upon
it
Дурман
- это
дурман,
и
ты
под
кайфом,"
Dope
is
dope
and
you're
high...
Дурман
- это
дурман,
и
ты
под
кайфом..."
Mother
never
understood
him
Мать
его
так
и
не
поняла,
Whose
mother
every
really
does?
Да
и
какая
мать
вообще
поймет?
She
thought
he
sounded
good
sober
Она
считала,
что
он
и
трезвым
звучит
неплохо,
She
should
of
heard
him
with
a
buzz
on
Вот
бы
послушала
его
под
кайфом!
I
tell
ya,
there
isn't
anyone
Говорю
тебе,
нет
больше
таких,
From
here
to
Hollywood
Отсюда
и
до
Голливуда,
Anywhere
near
even
half
as
good
Хоть
наполовину
настолько
же
хороших.
Dope
is
dope
and
you're
high
upon
it
Дурман
- это
дурман,
и
ты
под
кайфом,
Dope
is
dope
and
you're
high
upon
it
Дурман
- это
дурман,
и
ты
под
кайфом,
Dope
is
dope
and
you're
high
upon
it
Дурман
- это
дурман,
и
ты
под
кайфом,
Dope
is
dope
and
you're
high
upon
it
Дурман
- это
дурман,
и
ты
под
кайфом,
Some
guys
can't
even
get
arrested
Некоторым
хоть
в
петлю
лезь
- не
везет,
Got
to
give
'em
some
space
Дай
им
передышку,
Some
guys
are
at
their
most
connected
Некоторым
же
лучше
всего
думается,
When
they're
falling
from
grace
Когда
летят
они
в
бездну.
Chasing
me
everywhere
Преследуют
меня
повсюду,
Get
so
stimulated
Так
возбуждают,
It's
hard
to
get,
but
it's
not
that
complicated
Тяжело
достать,
но
все
не
так
уж
сложно.
Dope
is
dope
and
you're
high
upon
it
Дурман
- это
дурман,
и
ты
под
кайфом,
Dope
is
dope
and
you're
high
upon
it
Дурман
- это
дурман,
и
ты
под
кайфом,
Dope
is
dope
and
you're
high
upon
it
Дурман
- это
дурман,
и
ты
под
кайфом,
Dope
is
dope
and
you're
high
upon
it
Дурман
- это
дурман,
и
ты
под
кайфом,
(Dope
is
dope)
Yeah.
You
high!
(Дурман
- это
дурман)
Ага.
Ты
под
кайфом!
(Dope
is
dope)
You
smell
like
you
been
high
upon
it!
(Дурман
- это
дурман)
От
тебя
за
версту
несет!
(Dope
is
dope)
Oh,
you're
high
upon
it
(Дурман
- это
дурман)
Ох,
да
ты
упоролся!
Dope
is
dope
and
you're
high...
oooh
oh!
Дурман
- это
дурман,
и
ты
под...
ух
ты!
Did
you
bring
some
for
everybody?
А
ты
всем
принес?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Snider, Chuck Mead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.