Hardo feat. Deezlee - Depend on Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hardo feat. Deezlee - Depend on Me




There's always somebody out there in the world
В мире всегда есть кто
That may need you...
-то, кому ты можешь понадобиться...
If you love them, help a hand...
Если ты любишь их, помоги им...
Just a little bit of love
Просто немного любви.
The little things in life
Мелочи жизни
Will help somebody out...
Выручит кого-нибудь...
I had to let my n**** know
Я должен был дать знать своему Н****.
That he could depend on me
Что он может положиться на меня.
I know if he was free and I had beef
Я знаю, если бы он был свободен, и у меня были бы проблемы.
He would spin for me
Он бы крутился для меня.
I know if he was free and I had beef
Я знаю, если бы он был свободен, и у меня были бы проблемы.
He would sin for me
Он согрешит ради меня.
He don't ask for nothing much
Он не просит многого.
But just that I win for em
Но только то, что я выиграю для них.
He blew the trial but satisfied with me
Он провалил испытание, но остался доволен мной.
Because I went for him
Потому что я пошла за ним.
And I don't brag about that kinda money
И я не хвастаюсь такими деньгами.
I spent on him
Я потратилась на него.
And I don't brag about those magazines
И я не хвастаюсь этими журналами.
That I sent for him
Что я послал за ним.
Our bonds worth more than currency
Наши облигации стоят больше, чем валюта.
I'll trade every cent for him
Я отдам за него все до последнего цента.
He told me big dogs breaks chains
Он сказал мне, что большие собаки разрывают цепи.
Til they paw hurt
Пока у них не заболят лапы
I told him stay prayed up and
Я сказал ему остаться помолился и
Stick to your law work
Занимайся своей юридической работой.
I told him stay prayed up and
Я сказал ему остаться помолился и
Sit and let God work
Сиди и дай Богу поработать.
When something happen to one of the men
Когда что-то случится с одним из мужчин ...
Then we all hurt
Тогда нам всем будет больно.
I thought bout when I fell
Я думал о том, как упал.
Who was going to get your books right
Кто собирался привести твои книги в порядок
I heard you grew your dreads
Я слышал, ты отрастил свои дреды.
I'm wondering what you look like
Мне интересно, как ты выглядишь.
I help you see through those dark times
Я помогу тебе пережить эти темные времена.
I'm ya book light
Я твой книжный свет
Me not riding out your bid
Я не выполняю твою просьбу.
Then what would I look like
Тогда как бы я выглядела
Me not riding out your bid
Я не выполняю твою просьбу.
Then what would I feel like
Тогда как бы я себя чувствовал
They gave you four letters
Они дали тебе четыре письма.
They don't know what that feel like
Они не знают, каково это.
They gave us four letters
Они дали нам четыре письма.
I said us because I feel like I'm real enough
Я сказал "Мы", потому что чувствую, что я достаточно реален.
To do this thing with you in real life...
Делать это с тобой в реальной жизни...
I had to let my n**** know
Я должен был дать знать своему Н****.
That he could depend on me
Что он может положиться на меня.
I know if he was free and I had beef
Я знаю, если бы он был свободен, и у меня были бы проблемы.
He would spin for me
Он бы крутился для меня.
I know if he was free and I had beef
Я знаю, если бы он был свободен, и у меня были бы проблемы.
He would sin for me
Он согрешит ради меня.
He don't ask for nothing much
Он не просит многого.
But just that I win for em
Но только то, что я выиграю для них.
He blew the trial but satisfied with me
Он провалил испытание, но остался доволен мной.
Because I went for him
Потому что я пошла за ним.
And I don't brag about that kinda money
И я не хвастаюсь такими деньгами.
I spent on him
Я потратилась на него.
And I don't brag about those magazines
И я не хвастаюсь этими журналами.
That I sent for him
Что я послал за ним.
Our bonds worth more than currency
Наши облигации стоят больше, чем валюта.
I'll trade every cent for him
Я отдам за него все до последнего цента.
I gotta send you pictures
Я должен послать тебе фотографии.
I just touched with a sink on me
Я только что прикоснулся к раковине.
Ain't even have no tatts
У меня даже нет татуировок
I got a whole bunch of ink on me
На мне целая куча чернил.
I wisened up
Я поумнел.
I don't need no n**** to think for me
Мне не нужно, чтобы за меня думали другие.
I got my s*** together
Я собрал свой С *** вместе.
There ain't even a kink on me
На мне нет ни единого изъяна.
I can't go back to jail because I got people relying on me
Я не могу вернуться в тюрьму, потому что люди полагаются на меня.
I'm tryna keep my n****s out the way
Я стараюсь держать свои н** * ы подальше от дороги.
They keep dying on me
Они продолжают умирать на мне.
I'm tired of having moms and baby moms
Я устал от мам и маленьких мам.
Always crying on me
Всегда плачет по мне.
I'm tired of fbi and other agencies spying on me
Я устал от ФБР и других агентств, шпионящих за мной.
I wanna visit you but that ain't just how parole work
Я хочу навестить тебя, но это не то, как работает условно-досрочное освобождение.
Your girl said you tripping and you back to your hole spurts
Твоя девушка сказала что ты спотыкаешься и возвращаешься в свою дыру рывками
Don't ever stress yourself about what you can't control first
Никогда не напрягайтесь из-за того, что вы не можете контролировать в первую очередь.
The games can come second start putting ya goals first
Игры могут начаться вторыми, поставив ваши цели на первое место.
I had to let my n**** know
Я должен был дать знать своему Н****.
That he could depend on me
Что он может положиться на меня.
I know if he was free and I had beef
Я знаю, если бы он был свободен, и у меня были бы проблемы.
He would spin for me
Он бы крутился для меня.
I know if he was free and I had beef
Я знаю, если бы он был свободен, и у меня были бы проблемы.
He would sin for me
Он согрешит ради меня.
He don't ask for nothing much
Он не просит многого.
But just that I win for em
Но только то, что я выиграю для них.
He blew the trial but satisfied with me
Он провалил испытание, но остался доволен мной.
Because I went for him
Потому что я пошла за ним.
And I don't brag about that kinda money
И я не хвастаюсь такими деньгами.
I spent on him
Я потратилась на него.
And I don't brag about those magazines
И я не хвастаюсь этими журналами.
That I sent for him
Что я послал за ним.
Our bonds worth more than currency
Наши облигации стоят больше, чем валюта.
I'll trade every cent for him
Я отдам за него все до последнего цента.
I thanking you so much for being there when I needed you
Я так благодарна тебе за то, что ты был рядом, когда я нуждалась в тебе.
Trust me
Доверьтесь мне
It mean ten times more to me than it mean to you
Для меня это значит в десять раз больше, чем для тебя.
I'm on my last appeal
У меня последняя апелляция.
I just hope God see it through
Я просто надеюсь, что Бог доведет это до конца.
But if it ain't meant
Но если это не значит ...
I guess the streets i'll breath through you
Я думаю, что улицы, я буду дышать через тебя.
Yea I try to smile everyday but i stress daily
Да я стараюсь улыбаться каждый день но я каждый день напрягаюсь
My son ask me AM I coming home
Мой сын спросил меня вернусь ли я домой
I said yes maybe
Я ответил Да может быть
But When he paused
Но когда он остановился ...
I had to turn around and say yes baby
Мне пришлось повернуться и сказать Да детка
I had to lie to him now its burning my chest crazy
Я должна была солгать ему сейчас это безумно жгло мою грудь
Yeah I grew my hair out
Да я отрастила волосы
I pray i get a answer before the year out
Я молюсь, чтобы получить ответ до конца года.
I choose to put the streets over my family
Я предпочитаю ставить улицы выше своей семьи.
Got me here now
Теперь я здесь.
Da streets is never good
Улицы никогда не бывают хорошими
But this the side you never hear bout
Но это та сторона о которой ты никогда не слышал
Bust my gun instead of raise my son
Расстреляй мою пушку вместо того чтобы растить моего сына
That's what these tears bout
Вот о чем эти слезы
My shorty barely picking up her phone because she moved on
Моя малышка едва подняла трубку, потому что она ушла.
Got your own life and got to grow
У тебя своя жизнь, и ты должен расти.
Don't think you wrong
Не думай, что ты ошибаешься.
While I'm in this place and got to shower with my shoes on
Пока я здесь и должен принять душ в ботинках
Bro I appreciate you everyday
Братан я ценю тебя каждый день
On my momma now
Теперь это касается моей мамы
Bring my knife outside my cell
Принеси мой нож из моей камеры.
When i'm coming out
Когда я выйду
Doing a Life sentence
Отбываю пожизненный срок.
Only phone time running out
Только телефонное время на исходе
Covid got us twenty-three and one
Ковид получил нас двадцать три и один.
We barely coming out
Мы едва выходим
My celly got a hundred years
Моему Селли сто лет.
Because he let a hundred out
Потому что он выпустил сотню.
Sheesh mmm that's what this thuggin' bout
Блин, ммм, вот что значит этот бандит.
Won't never see no p***y grab a magazine and rub it out
Никогда не увижу никакого п *** ы, хватай журнал и стирай его.
Found out my peoples died through a letter
Узнал, что мои люди умерли через письмо.
F*** this haunted house
К черту этот дом с привидениями
This s*** crazy it will break you baby
Это безумие, оно сломает тебя, детка.
So you better choose another route
Так что тебе лучше выбрать другой путь.
I had to let my n**** know
Я должен был дать знать своему Н****.
That he could depend on me
Что он может положиться на меня.
I know if he was free and I had beef
Я знаю, если бы он был свободен, и у меня были бы проблемы.
He would spin for me
Он бы крутился для меня.
I know if he was free and I had beef
Я знаю, если бы он был свободен, и у меня были бы проблемы.
He would sin for me
Он согрешит ради меня.
He don't ask for nothing much
Он не просит многого.
But just that I win for em
Но только то, что я выиграю для них.
He blew the trial but satisfied with me
Он провалил испытание, но остался доволен мной.
Because I went for him
Потому что я пошла за ним.
And I don't brag about that kinda money
И я не хвастаюсь такими деньгами.
I spent on him
Я потратилась на него.
And I don't brag about those magazines
И я не хвастаюсь этими журналами.
That I sent for him
Что я послал за ним.
Our bonds worth more than currency
Наши облигации стоят больше, чем валюта.
I'll trade every cent for him
Я отдам за него все до последнего цента.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.