Hardo - It's Ok To Cry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hardo - It's Ok To Cry




It's Ok To Cry
Всё в порядке, можно плакать
You know how i do i talk this sh*t from the heart
Ты знаешь, как я это делаю, говорю от чистого сердца
Man, aye, look, trap
Мужик, эй, смотри, ловушка
I been through so much
Я столько пережил
I′m trying to stay alive
Пытаюсь остаться в живых
I'm confused enough on who really on my side
Я до сих пор не понимаю, кто на самом деле на моей стороне
I′m wit my loccs ap band camouflage
Я с моими корешами, бандана AP, камуфляж
Today i'll prolly tote two straps for nige
Сегодня, наверное, возьму два ствола для Нигера
I pick me a n***a like diddy "muah" bye
Выберу себе кого-нибудь, как Дидди, чмок, пока
I walked to a trap in philly and bought a pie
Я пешком дошел до точки в Филадельфии и купил пирог (наркотики)
The judge told that boy eighty for homicide
Судья приговорил того парня к восьмидесяти за убийство
As long as you keep it real it's ok to cry
Пока ты остаёшься честным, всё в порядке, можно плакать
It′s ok to cry
Всё в порядке, можно плакать
It′s ok to cry
Всё в порядке, можно плакать
It's ok to cry
Всё в порядке, можно плакать
It′s ok to cry
Всё в порядке, можно плакать
I'm sorry sometimes that it feel like the streets
Прости, иногда кажется, что улицы
The only thing i worship
Единственное, чему я поклоняюсь
I′m sorry sometimes I communicate f*cked up
Прости, иногда я говорю всякую хрень
From the way i word sh*t
Из-за того, как я выражаюсь
I came from a cell washing clothes
Я вышел из камеры, стирал одежду
With the big green soap
Большим зеленым мылом
Ain't have no detergent
Не было моющего средства
It came thru the zelle 6k for two p′s from the pua
Пришло через Zelle 6 штук за два пирога (наркотики) по пособию по безработице
I respect it
Я ценю это
You pass up church hill headed west bound
Проезжаешь Черчилль, направляясь на запад
We right there at the next exit
Мы прямо на следующем съезде
I'm a real street legend this sh*t was really real 07
Я настоящая уличная легенда, все это было по-настоящему в 07-м
You can get a ham cousin
Можешь получить кусок ветчины, братан
We ain't never scam nothing
Мы никогда ничего не проворачивали
Had to hustle for everything we got
Приходилось крутиться за всё, что у нас есть
Facing twenty in the lane we at
Нам грозит двадцатка, мы в пролёте
It′s ok to cry
Всё в порядке, можно плакать
It′s ok to cry
Всё в порядке, можно плакать
It's ok to cry
Всё в порядке, можно плакать
It′s ok to cry
Всё в порядке, можно плакать
Got to leave a legacy because one day we die
Должен оставить наследие, потому что однажды мы умрем
Got to put some bands for my young n***** to the side
Должен отложить немного денег для моих молодых корешей
Got to keep a thirty for a dumb n**** full of pride
Должен держать тридцатку для тупого ниггера, полного гордости
Can't hang your jersey up in this sh*t for life
Нельзя уйти на покой в этом дерьме
Bae i hope you hold me down i done lost everybody else
Детка, надеюсь, ты поддержишь меня, я потерял всех остальных
Before i had me i was looking out for everybody else
Прежде чем у меня появился я сам, я заботился обо всех остальных
Baby I′m blessed I'm riding in a demon
Детка, я благословлен, я еду на демоне (Dodge Challenger Demon)
She so obsessed that she will steal semen
Она так одержима, что украдет сперму
It′s ok to cry
Всё в порядке, можно плакать
It's ok to cry
Всё в порядке, можно плакать
It's ok to cry
Всё в порядке, можно плакать
It′s ok to cry
Всё в порядке, можно плакать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.