Paroles et traduction Hardo - It's Ok To Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Ok To Cry
Всё в порядке, можно плакать
You
know
how
i
do
i
talk
this
sh*t
from
the
heart
Ты
знаешь,
как
я
это
делаю,
говорю
от
чистого
сердца
Man,
aye,
look,
trap
Мужик,
эй,
смотри,
ловушка
I
been
through
so
much
Я
столько
пережил
I′m
trying
to
stay
alive
Пытаюсь
остаться
в
живых
I'm
confused
enough
on
who
really
on
my
side
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
кто
на
самом
деле
на
моей
стороне
I′m
wit
my
loccs
ap
band
camouflage
Я
с
моими
корешами,
бандана
AP,
камуфляж
Today
i'll
prolly
tote
two
straps
for
nige
Сегодня,
наверное,
возьму
два
ствола
для
Нигера
I
pick
me
a
n***a
like
diddy
"muah"
bye
Выберу
себе
кого-нибудь,
как
Дидди,
чмок,
пока
I
walked
to
a
trap
in
philly
and
bought
a
pie
Я
пешком
дошел
до
точки
в
Филадельфии
и
купил
пирог
(наркотики)
The
judge
told
that
boy
eighty
for
homicide
Судья
приговорил
того
парня
к
восьмидесяти
за
убийство
As
long
as
you
keep
it
real
it's
ok
to
cry
Пока
ты
остаёшься
честным,
всё
в
порядке,
можно
плакать
It′s
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
It′s
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
It's
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
It′s
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
I'm
sorry
sometimes
that
it
feel
like
the
streets
Прости,
иногда
кажется,
что
улицы
The
only
thing
i
worship
Единственное,
чему
я
поклоняюсь
I′m
sorry
sometimes
I
communicate
f*cked
up
Прости,
иногда
я
говорю
всякую
хрень
From
the
way
i
word
sh*t
Из-за
того,
как
я
выражаюсь
I
came
from
a
cell
washing
clothes
Я
вышел
из
камеры,
стирал
одежду
With
the
big
green
soap
Большим
зеленым
мылом
Ain't
have
no
detergent
Не
было
моющего
средства
It
came
thru
the
zelle
6k
for
two
p′s
from
the
pua
Пришло
через
Zelle
6 штук
за
два
пирога
(наркотики)
по
пособию
по
безработице
You
pass
up
church
hill
headed
west
bound
Проезжаешь
Черчилль,
направляясь
на
запад
We
right
there
at
the
next
exit
Мы
прямо
на
следующем
съезде
I'm
a
real
street
legend
this
sh*t
was
really
real
07
Я
настоящая
уличная
легенда,
все
это
было
по-настоящему
в
07-м
You
can
get
a
ham
cousin
Можешь
получить
кусок
ветчины,
братан
We
ain't
never
scam
nothing
Мы
никогда
ничего
не
проворачивали
Had
to
hustle
for
everything
we
got
Приходилось
крутиться
за
всё,
что
у
нас
есть
Facing
twenty
in
the
lane
we
at
Нам
грозит
двадцатка,
мы
в
пролёте
It′s
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
It′s
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
It's
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
It′s
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
Got
to
leave
a
legacy
because
one
day
we
die
Должен
оставить
наследие,
потому
что
однажды
мы
умрем
Got
to
put
some
bands
for
my
young
n*****
to
the
side
Должен
отложить
немного
денег
для
моих
молодых
корешей
Got
to
keep
a
thirty
for
a
dumb
n****
full
of
pride
Должен
держать
тридцатку
для
тупого
ниггера,
полного
гордости
Can't
hang
your
jersey
up
in
this
sh*t
for
life
Нельзя
уйти
на
покой
в
этом
дерьме
Bae
i
hope
you
hold
me
down
i
done
lost
everybody
else
Детка,
надеюсь,
ты
поддержишь
меня,
я
потерял
всех
остальных
Before
i
had
me
i
was
looking
out
for
everybody
else
Прежде
чем
у
меня
появился
я
сам,
я
заботился
обо
всех
остальных
Baby
I′m
blessed
I'm
riding
in
a
demon
Детка,
я
благословлен,
я
еду
на
демоне
(Dodge
Challenger
Demon)
She
so
obsessed
that
she
will
steal
semen
Она
так
одержима,
что
украдет
сперму
It′s
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
It's
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
It's
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
It′s
ok
to
cry
Всё
в
порядке,
можно
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.